热门搜索: 高考 试卷 中考

刘伶《酒德颂》原文和译文

发布时间:2021-06-29   来源:人事培训    点击:   
字号:

刘伶《酒德颂》原文和译文16篇

刘伶《酒德颂》原文和译文16篇

刘伶《酒德颂》原文和译文(1)

伶官传

呜呼,盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也,燕王吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,苍皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

庄宗既好俳优,又知音,能度曲,至今汾、晋之俗,往往能歌其声,谓之“御制”者皆是也。其小字亚子,当时人或谓之亚次。又别为优名以自目,曰李天下。自其为王,至于为天子,常身与俳优杂戏于庭,伶人由此用事,遂至于亡。

  皇后刘氏素微,其父刘叟,卖药善卜,号刘山人。刘氏性悍,方与诸姬争宠,常自耻其世家,而特讳其事。庄宗乃为刘叟衣服,自负蓍囊药笈,使其子继岌提破帽而随之,造其卧内,曰:“刘山人来省女。”刘氏大怒,笞继岌而逐之。宫中以为笑乐。

  其战于胡柳也,嬖伶周匝为梁人所得。其后灭梁入汴,周匝谒于马前,庄宗得之喜甚,赐以金帛,劳其良苦。周匝对曰:“身陷仇人,而得不死以生者,教坊使陈俊、内园栽接使储德源之力也。愿乞二州以报此两人。”庄宗皆许以为刺史。郭崇韬谏曰:“陛下所与共取天下者,皆英豪忠勇之士。今大功始就,封赏未及于一人,而先以伶人为刺史,恐失天下心。不可!”因格其命。逾年,而伶人屡以为言,庄宗谓崇韬曰:“吾已许周匝矣,使吾惭见此三人。公言虽正,然当为我屈意行之。”卒以俊为景州刺史、德源为宪州刺史。

  庄宗好畋猎,猎于中牟,践民田。中牟县令当马切谏,为民请,庄宗怒,叱县令去,将杀之。伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前责之曰:“汝为县令,独不知吾天子好猎邪?奈何纵民稼穑以供税赋!何不饥汝县民而空此地,以备吾天子之驰骋?汝罪当死!”因前请亟行刑,诸伶共唱和之。庄宗大笑,县令乃得免去。庄宗尝与群优戏于庭,四顾而呼曰:“李天下,李天下何在?”新磨遽前以手批其颊。庄宗失色,左右皆恐,群伶亦大惊骇,共持新磨诘曰:“汝奈何批天子颊?”新磨对曰:“李天下者,一人而已,复谁呼邪!”于是左右皆笑,庄宗大喜,赐与新磨甚厚。新磨尝奏事殿中,殿中多恶犬,新磨去,一犬起逐之,新磨倚柱而呼曰:“陛下毋纵儿女啮人!”庄宗家世夷狄,夷狄之人讳狗,故新磨以此讥之。庄宗大怒,弯弓注矢将射之,新磨急呼曰:“陛下无杀臣!臣与陛下为一体,杀之不祥!”庄宗大惊,问其故,对曰:“陛下开国,改元同光,天下皆谓陛下同光帝。且同,铜也,若杀敬新磨,则同无光矣。”庄宗大笑,乃释之。

  然时诸伶,独新磨尤善俳,其语最著,而不闻其佗过恶。其败政乱国者,有景进、史彦琼、郭门高三人为最。

  是时,诸伶人出入宫掖,侮弄缙绅,群臣愤嫉,莫敢出气,或反相附托,以希恩幸,四方籓镇,货赂交行,而景进最居中用事。庄宗遣进等出访民间,事无大小皆以闻。每进奏事殿中,左右皆屏退,军机国政皆与参决,三司使孔谦兄事之,呼为“八哥”。庄宗初入洛,居唐故宫室,而嫔御未备。阉宦希旨,多言宫中夜见鬼物,相惊恐,庄宗问所以禳之者,因曰:“故唐时,后宫万人,今空宫多怪,当实以人乃息。”庄宗欣然。其后幸邺,乃遣进等采邺美女千人,以充后宫。而进等缘以为奸,军士妻女因而逃逸者数千人。庄宗还洛,进载邺女千人以从,道路相属,男女无别。魏王继岌已破蜀,刘皇后听宦者谗言,遣继岌贼杀郭崇韬。崇韬素嫉伶人,常裁抑之,伶人由此皆乐其死。皇弟存乂,崇韬之婿也,进谗于庄宗曰:“存乂且反,为妇翁报仇。”乃囚而杀之。朱友谦,以梁河中降晋者,及庄宗入洛,伶人皆求赂于友谦,友谦不能给而辞焉。进乃谗友谦曰:“崇韬且诛,友谦不自安,必反,宜并诛之。”于是及其将五六人皆族灭之,天下不胜其冤。进,官至银青光禄大夫、检校左散骑常侍兼御史大夫,上柱国。

  史彦琼者,为武德使,居邺都,而魏博六州之政皆决彦琼,自留守王正言而下,皆俯首承事之。是时,郭崇韬以无罪见杀于蜀,天下未知其死也,第见京师杀其诸子,因相传曰:“崇韬杀魏王继岌而自王于蜀矣,以故族其家。”邺人闻之,方疑惑。已而朱友谦又见杀。友谦子廷徽为澶州刺史,有诏彦琼使杀之,彦琼秘其事,夜半驰出城。邺人见彦琼无故夜驰出,因惊传曰:“刘皇后怒崇韬之杀继岌也,已弑帝而自立,急召彦琼计事。”邺都大恐。贝州人有来邺者,传引语以归。戍卒皇甫晖闻之,由此劫赵在礼作乱。在礼已至馆陶,邺都巡检使孙铎,见彦琼求兵御贼,彦琼不肯与,曰:“贼未至,至而给兵岂晚邪?”已而贼至,彦琼以兵登北门,闻贼呼声,大恐,弃其兵而走,单骑归于京师。在礼由是得入于邺以成其叛乱者,由彦琼启而纵之也。

  郭门高者,名从谦,门高其优名也。虽以优进,而尝有军功,故以为从马直指挥使。从马直,盖亲军也。从谦以姓郭,拜崇韬为叔父,而皇弟存乂又以从谦为养子。崇韬死,存乂见囚,从谦置酒军中,愤然流涕,称此二人之冤。是时,从马直军士王温宿卫禁中,夜谋乱,事觉被诛。庄宗戏从谦曰:“汝党存乂、崇韬负我,又教王温反。复欲何为乎?”从谦恐,退而激其军士曰:“罄尔之赀,食肉而饮酒,无为后日计也。”军士问其故,从谦因曰:“上以王温故,俟破邺,尽坑尔曹。”军士信之,皆欲为乱。李嗣源兵反,向京师,庄宗东幸汴州,而嗣源先入。庄宗至万胜,不得进而还,军士离散,尚有二万馀人。居数日,庄宗复东幸汜水,谋扼关以为拒。四月丁亥朔,朝群臣于中兴殿,宰相对三刻罢。从驾黄甲马军阵于宣仁门、步军阵于五凤门以俟。庄宗入食内殿,从谦自营中露刃注矢,驰攻兴教门,与黄甲军相射。庄宗闻乱,率诸王卫士击乱兵出门。乱兵纵火焚门,缘城而入,庄宗击杀数十百人。乱兵从楼上射帝,帝伤重,踣于绛霄殿廊下,自皇后、诸王左右皆奔走。至午时,帝崩,五坊人善友聚乐器而焚之。嗣源入洛,得其骨,葬新安之雍陵。以从谦为景州刺史,已而杀之。

  《传》曰:“君以此始,必以此终。”庄宗好伶,而弑于门高,焚以乐器。可不信哉!可不戒哉!

译文

啊!兴盛与衰亡的道理,虽然说是天命,难道不也是由于人事吗?推究庄宗得天下与他失天下的原因,就可以知道了。

世人说晋王(庄宗父亲)临死时,拿三枝箭赐给庄宗,然后告诉他说:“梁王(朱温)是我的仇敌;燕王是我扶持起来的;契丹(首领耶律阿保机)与我订立盟约结为兄弟,但是都背弃晋而归顺粱。这三个人是我遗留下的怨恨,给你三枝箭,你一定不要忘记你父亲的心愿!”庄宗接过箭并把箭藏放在祖庙里。此后出兵,就派属官用羊、猪各一头祭告祖庙,取下那三支箭,用锦囊盛着,自己背负着箭走在队伍前面,等到胜利归来时又把箭藏在祖庙里。

当他用绳索捆绑着燕王父子,用木匣装着梁国皇帝和大臣的头颅,进入祖庙,将箭还给先王,把成功的消息告诉给先王的时候,他那骄盛的意气,可以说是雄壮啊!等到仇人已被消灭,天下已经平定,有一人在夜里呼喊,作乱的人四方响应,庄宗匆忙向东出逃,还没等看见乱贼,士兵们就离散了,君臣相对而视,不知道回到哪里,以至于对天发誓,割断头发,这是多么衰颓啊!难道得天下困难而失天下容易吗?或者说推究他成功与失败的事迹,都是由于人事呢?《尚书》中说:“满招损,谦受益(自满招来损害,谦虚得到好处)。”忧虑辛劳可以使家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。

所以当庄宗强盛的时候,天下所有的豪杰没有人能与他抗争,等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就命丧国灭,被天下人讥笑。祸患常常是由细微的事情积累起来的,而人的才智大多被他所溺爱的事物困扰,难道只是宠幸伶人才这样吗?于是写《伶官传》。

庄宗既喜欢杂戏,又知晓音律,能作曲,到现在汾州晋州民间的人还常常能唱他写的曲调,被称为“皇帝创作”的歌都是这样。庄宗小字亚子,当时有的人也有称他为亚次。又另起了艺名自称,叫做李天下。从他当梁王到做天子,经常与俳优在庭中演杂戏,伶人从此当权,于是导致国家灭亡。

皇后刘氏原本地位卑贱,她的父亲刘叟买药而且擅长占卜,号刘山人。刘氏性情蛮横,她与各姬妾争宠时,经常以自己家世为耻,并且特别忌讳这件事。于是庄宗穿着刘叟的衣服自己背着药箱,让他的儿子继岌拎着破帽子在后跟随,到刘氏的卧室去,说:“刘山人来看望女儿。”刘氏及其生气,追着继岌打他。宫中把这件事当作笑料。

庄宗在胡柳打仗时,宠爱的伶人周匝被梁国抓去,后来庄宗灭掉梁国进入汴州,周匝拜于马前,庄宗得到他特别高兴,赐给他金帛慰劳他的艰辛苦痛。周匝回答说:“我身困敌人手中,没有死反而生还,是因为教坊使陈俊、内园栽接使储德源的帮助。希望求得二州来报答这两人。”庄宗许诺让他们做刺史。郭崇韬进谏说:“和陛下一同攻取天下的人,都是豪杰出众忠心英勇之人,现在夺取天下刚刚成功,还没有给哪一个人封官赏赐,却先任用伶人做刺史,恐怕要失去民心。不可以啊。”于是便搁置了这个任命。过了一年,伶人周匝多次为陈德二人请求,庄宗对崇韬说“我已经答应周匝了,这样使我愧见他们三人。你劝谏我的话虽然正确,但也应当为我委屈意愿而执行。”最终任用陈俊为景州刺史,德源为宪州刺史。

庄宗喜欢打猎,到中牟打猎时,践踏了百姓的田地。中牟的县令挡在马前急切的劝谏,为百姓请求。庄宗大怒,呵斥县令离开,并要把他杀掉。伶人敬新磨知道这样做不合适,于是率领众伶人跑去追赶县令,把他抓到马前责问说:“你身为县令,难道不知晓我们天子喜好打猎吗?为什么要纵容百姓种地供给赋税,为什么不使你县里的百姓挨饿而空出这片地来满足我们天子打猎呢?你罪该万死!”于是上前请求该快处死县令,众伶人一同应和。庄宗大笑,县令才得以免死离开。庄宗曾经和众伶人在庭院中演戏,环顾四周大喊:“李天下,李天下在哪里?”新磨立刻上前用手打庄宗的脸,庄宗大惊失色,身边侍候的人都惊恐万分,众伶人也极其震惊害怕,一同抓住新磨诘问他说:“你为什么打天子的脸啊?”新磨回答说:“李天下这个名字只有皇帝能说,其他人谁敢说?”于是侍从们都笑了。庄宗特别喜悦,赠给新磨丰厚的赏赐。新磨曾经在殿中禀奏事务,殿中多有凶猛的狗。新磨离开时,一只狗起来追他,他倚靠着柱子大喊:“陛下不要放纵儿女咬人!”庄宗家是北方少数民族,忌讳狗,所以新磨以此讥讽。庄宗大怒,要拉弓射箭,新磨急忙喊道:“陛下不要杀臣,臣与陛下是为一体,杀了我不吉利!”庄宗惊奇,问他缘由。新磨答道:“陛下开国,改年号为同光,天下都称陛下为同光帝,并且同就是铜,若杀掉敬新磨,那么同就没光了。”庄宗大笑,于是放了他。

然而当时各个伶人中,唯独新磨格外擅长演戏,他的话语最突出,也没有其他罪过。败坏政治扰乱国家的人,景进、史彦琼、郭门高三人最为严重。

当时,伶人进出皇宫,侮辱嘲弄缙绅大臣,群臣愤恨,却没有人敢说话,有的人反而依附他们来求得恩惠宠幸。各地藩镇纷纷贿赂,景进在中间执事最甚。庄宗派景进等人外出私访民间,事情无论大小都要奏报。每次到殿中进奏事务,侍从都隐退,军事机密国家政事都参与决策。三司使孔谦以兄长的礼节侍奉他,称他为:“八哥”。庄宗刚到洛阳时,住在唐朝时的旧房屋,而且妃嫔、侍从都很少。官宦迎合庄宗的意旨,多次说晚上在宫内看见鬼,样子惊悚恐怖。庄宗问他**的方法,于是宦官说:“以前唐朝时,后宫有上万人,现在宫殿空闲多怪物,应该是充满了人就可以止息了。”庄宗听了很高兴。之后庄宗亲临邺都,派景进等人搜寻上千美女,来填充后宫。然而景进等人借此作坏事,于是士兵的妻子、女儿逃跑的有几千人。庄宗返回洛阳,景进栽着邺地女子上千人跟随,在道路上一个接一个,男女混杂。魏王继岌已经攻下蜀地,刘皇后听信宦官谗言,派继岌暗地里杀死郭崇韬。郭崇韬向来憎恨伶人,经常压制他们,因此,伶人都因为郭崇韬死而高兴。皇上的弟弟存乂是崇韬的女婿,伶人向庄宗进谗言说:“存乂要造反,为他的岳父报仇。”于是庄宗杀掉了存乂。朱友谦是当年曾带领梁国河中一带投降晋国的人,等到庄宗进入洛阳,伶人们都向友谦索取贿赂,友谦没有能力给就推辞了。伶人又进友谦的谗言说:“崇韬将要被诛杀,友谦自己不能安稳必然造反,应当一并诛杀。”于是友谦和他的五、六个部将都被整族灭掉。 天下人都无法承受他们的冤屈。景进的官职做到了银青光禄大夫,检校左散骑常侍兼御史大夫,上柱国(最高武官)。

史彦琼任武德使,镇守邺都,但魏州、博州等六州的政事都由他决定。从留守王正言往下都俯首迎合、侍奉他。当时,郭崇韬在蜀地被冤杀,人们都不知道,后来见他的儿子们在京师被杀,于是相互传说;“崇韬杀死魏王继岌,自己在蜀地称王了,因此被灭族。”邺人听说,正感疑惑。不久,朱友谦又被杀。友谦的儿子廷徽做檀州刺史。庄宗召见彦琼,让他杀掉廷徽,彦琼保守机密,半夜骑马出城。邺人看见他夜晚无故出城,惊恐地传言说:“刘皇后因为崇韬杀了继岌而愤怒,杀死皇帝自己即位,紧急召见彦琼商议事务。”邺人十分惊恐。有从贝都来邺都的人,把传言带了回去。士兵皇甫晖听说,便逼迫赵在礼作乱。赵在礼率领的叛军已经到了馆陶,邺都巡检使孙铎拜见彦琼请求军队御敌,彦琼不肯给他,并说:“敌人还没有到,等他们到了在派兵难道还晚吗?”不久叛军临城,彦琼率兵登上北门,听到敌人的呼喊,惊恐万分,弃兵而逃,一个人骑马逃回京都。赵在礼于是得以进入邺城。叛乱成功,是由于彦琼打开城门放纵他们。

郭门高,名从谦,门高是他的艺名,虽然以俳优的身份出仕做官,但曾经有过战功,所以任命他为从马直指挥使。从马直就是皇帝的亲军。从谦因为姓郭,就拜认郭崇韬为叔父。庄宗的弟弟存乂又收他为养子。郭崇韬身死,存乂被囚禁,从谦在军营中摆酒,愤恨不已,痛哭流涕,述说这两人的冤屈。当时从马直的士兵王温晚上在宫中守卫,半夜谋划作乱,事情败露被杀。庄宗对从谦开玩笑说:“你的同党存乂、崇韬背叛我,又令王温造反,你还想干什么呀?”从谦害怕,回到军营后激怒士兵们说:“花光你们的钱财,吃肉喝酒,不要为以后考虑了。”士兵问他原因,从谦就说:“皇上因为王温的缘故,等到攻破邺都,要把你们都活埋了。“士兵信了他的话,都想要叛乱。李嗣源的军队造反,前往京师。庄宗向东逃到汴州,但嗣源已经在他之前进城。庄宗又到万胜,没有进去城门而返回,士兵分离散乱,还有两万多人。过了几天庄宗又向东到汜水去,谋划据守城门以抵御敌军。丁亥年四月初一,庄宗在中兴殿朝见群臣,宰相奉召对策三刻钟后散朝。随从车驾的黄甲马军在宣仁门布阵,步军在五凤门布阵等待敌军。庄宗进入内殿用膳,崇谦自军营拔刀放箭骑马进攻,与黄甲军相互射杀。庄宗听到外面暴乱,率领诸王和卫兵击杀乱军使他们退出城门。乱兵放火烧城门,攀爬城墙而入。庄宗击杀数十上百人。乱兵从城楼上向庄宗射箭,庄宗伤势严重,倒在绛霄殿门廊下。从皇后、诸王到侍从都各自逃命。到午时,皇帝驾崩,五坊人善友聚集了乐器焚烧皇帝。嗣源进入洛阳,得到了庄宗的骨头,葬到新安的雍陵。李嗣源任命郭从谦做景州刺史,不久之后杀了他。

《左传》说:“君以此始,必以此终。(国君以这个开始,也必然因为这个结束。)”庄宗喜欢伶人,而被门高杀死,同乐器一起焚掉。可以不信,但不可以不警戒啊!

刘伶《酒德颂》原文和译文(2)

马伶传① 

马伶者,金陵梨园部也②。金陵为明之留都③,社稷百官皆在④;而又当太平盛时,人易为乐,其士女之问桃叶渡⑤、游雨花台者,趾相错也⑥。梨园以技鸣者,无论数十辈⑦,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。 

一日,新安贾合两部为大会⑧,遍征金陵之贵客文人⑨,与夫妖姬静女⑩,莫不毕集(11)。列兴化于东肆(12),华林于西肆,两肆皆奏《鸣凤》所谓椒山先生者(13)。迨半奏(14),引商刻羽(15),抗坠疾徐(16),并称善也。当两相国论河套(17),而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。坐客乃西顾而叹(18),或 

大呼命酒,或移座更近之,首不复东(19)。未几更进(20),则东肆不复能终曲。询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣(21)。 

马伶者,金陵之善歌者也。既去(22),而兴化部又不肯辄以易之(23),乃竟辍其技不奏(24),而华林部独著。 

去后且三年(25),而马伶归,遍告其故侣(26),请于新安贾曰:“今日幸为开宴(27),招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》(28),奉一日欢。”既奏,已而论河套(29),马伶复为严嵩相国以出,李伶忽失声,匍匐前称弟子(30)。兴化部是日遂凌出华林部远甚(31)。 

其夜,华林部过马伶曰(32):“子(33),天下之善技也,然无以易李伶(34)。李伶之为严相国至矣(35),子又安从授之而掩其上哉(36)?”马伶曰:“固然(37),天下无以易李伶;李伶即又不肯授我。我闻今相国昆山顾秉谦者(38),严相国俦也(39)。我走京师,求为其门卒三年,日侍昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言(40),久乃得之。此吾之所为师也。”华林部相与罗拜而去(41)。 

马伶名锦,字云将,其先西域人(42),当时犹称马回回云。 

侯方域曰:异哉!马伶之自得师也。夫其以李伶为绝技,无所于求(43),乃走事昆山(44),见昆山犹之见分宜也;以分宜教分宜(45),安得不工哉!呜乎!耻其技之不若(46),而去数千里为卒三年,倘三年犹不得,即犹不归尔(47)。其志如此,技之工又须问耶(48)?

注释
注释
①文章写马姓演员不能胜人,负气出走,长期深入社会生活,从而演技大进,扮演人物非常逼真,说明了戏剧表演中的一个深刻道理:要获得成功,必须长期观察体验生活。文章选材集中,简繁得当,先叙两次会演,马伶始败终胜,后借马伶答同叙其缘由,颇有章法。 

②金陵:南京市旧名。梨园部:戏班。《新唐书·礼乐志》:唐玄宗“选坐部伎子弟三百,教于梨园,号梨园弟 

子。”后世因称戏剧团体为梨园。 

③明之留都:明代开国时建都金陵,成祖朱棣迁都北京,以金陵为留都,改名南京,也设置一套朝廷机构。 

④社稷:古代帝王、诸侯所祭的土神和谷神。《白虎通义·社稷》:“王者所以有社稷何?为天下求福报功。人非土不立,非谷不食。土地广博,不可遍也;五谷众多,不可一一祭也。故封土立社,示有土尊;稷,五谷之长,故立稷而祭之也。”后来遂用作国家之代称。这里仍用本义。 

⑤问:探访。 

⑥趾相错:脚印相交错,形容游人之多。 

⑦无论:大概,约计。 

⑧新安:今安徽歙(shè射)县。贾(gǔ古):商人。 

⑨征:召集。 

⑩妖姬:艳丽女人。静女:语出《诗经·邶风·静女》“静女其姝”。指少女。 

(11)毕集:都来了。(12)肆:店铺,这里指戏场。 

(13)《鸣凤》:指明传奇《鸣凤记》,传为王世贞门人所作,演夏言、杨继盛诸人与权相严嵩斗争故事。椒山先生:杨继盛,字仲芳,号椒山,容城(今属河北省)人,官至南京兵部右侍郎,因弹劾严嵩被害。(14)迨(dià代):等到。半奏:演到中间。 

(15)引商刻羽:演奏音乐。商、羽,古五音名。宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。” 

(16)抗坠疾徐:声音高低快慢。《礼记·乐记》:“歌者上如抗,下如队(坠)。”孙希旦集解引方氏悫曰:“抗,言声之发扬;队,言声之重浊。”(17)两相国论河套:指《鸣凤记》第六出《两相争朝》,情节是宰相夏言和严嵩争论收复河套事。河套,地名,黄河流经今内蒙古自治区西南部,形曲如套子,中间一带称作河套。在明代,河套为鞑靼(dádá达达)族所聚居,经常内扰,杨继盛、夏言诸人主张收复,严嵩反对,所以发生廷争。严嵩为当时专揽朝政的权臣,官至太子少师,结党营私,后被劾罢免。(18)西顾:往西看,指为华林部李伶的演出所吸引。叹:赞叹,赞赏。 

(19)首不复东:头不再往东看,意为不愿看兴化部马伶演出。 

(20)更进:继续往下演出。 

(21)“盖马伶”两句:原因是马伶耻于居李伶之下,卸装逃走。易衣,这里指卸装。 

(22)既去:已离开。既,表行动完成。 

(23)辄以易之:随便换人。辄,犹“即”。《汉书·吾丘寿王传》:“盗贼不辄伏辜,免脱者众。”可引申为随便。 

(24)辍(chuò龊):停止。 

(25)且:将近。 

(26)故侣:旧日伴侣,指同班艺人。 

(27)幸:冀也,希望。 

(28)更奏:再次献演。 

(29)已而:不久。 

(30)“李伶”二句:李伶顿然惊愕,不禁出声,伏地称弟子。匐匍(púfú蒲伏),伏在地上。 

(31)凌出:高出,凌驾于对方之上。 

(32)华林部:指华林部伶人。过:拜访。 

(33)子:你,对对方的尊称。 

(34)易:轻视。《左传·襄公四年》:“贵货易土。”引申为胜过。 

(35)为:此是扮演的意思。至矣:象极、妙极。 

(36)安从授之:从哪里学到。掩其上:盖过他。掩,盖过。《国语·晋语五》:“尔童子,而三掩人于朝。” 

(37)固然:确实。(38)昆山:县名,在江苏省。顾秉谦:明熹宗天启年间为首辅,是阉党中人。(39)俦:同类人。 

(40)“察其”二句:观察其行动,聆听其言语。聆,听。(41)罗拜:数人环列行礼。 

(42)西域:古代地理名称,指今新疆维吾尔自治区及中亚一部分地方。 

(43)无所于求:没有办法得到。 

(44)走事昆山:到顾秉谦处去做仆从。事,侍奉。昆山,古人习惯以籍贯指代人,这里即指顾秉谦。下句“分宜”,即指严嵩,严嵩为分宜(今江西分宜县)人。 

(45)以分宜教分宜:意即以生活中之严嵩为榜样来学演严嵩。 

(46)“耻其”句:耻于自己的演技不如人家。不若,不如。 

(47)尔:同“耳”,表决然语气。(48)工:精。

[译文]

  马伶是金陵戏班子里的演员。金陵是明朝的留都,国家设置的百官还都在这里,而又处在太平盛世,人们容易寻欢作乐。那些男男女女探访桃叶渡,游览雨花台,脚踩脚多得数不清。戏班因技艺高超而出名的,大约有几十个,而其中最著名的有两个:一个叫兴化部,一个叫华林部。 



  一天,新安的商人会合这两个戏班子,办了一个大堂会,广泛邀请了金陵城里的贵客文人和那些艳丽的妇人、娴静文雅的才女,这些人全都会集在一起。兴化部被安排在场子的东面,华林部安排在场子的西面。两边的场中都演出《鸣风记》,这场戏演出的就是人们称为椒山先生的故事。等演到一半时,双方的演唱都符合节拍,讲究音律,曲调的高低快慢,变化很多,都称得上很好。当演到两位相国争论是否收复河套的情景,西面戏台扮宰相严嵩的演员,是李伶,东面戏台则是马伶。坐着的客人就看着西面的戏台赞叹,有的人还大声呼喊叫人拿酒来,有的人移动座位更加靠近西面的戏台,头不再转向东面。演出继续进行不多久,

东面的戏台已不能再演下去了。询问其中的缘故,原来马伶因自己的演技比不上李伶而感到耻辱,已经卸妆逃走了。马伶是金陵城里善于演唱的演员。他走了以后,兴化部又不肯立即替换他,竟然就停止演出,从此在金陵只有华林部独自著名。

  走后将近三年,马伶又回来了,告知他昔日演戏的所有伙伴,并向那新安商人请求说: “希望今天能为我开一次宴会,再招来上次那些宾客,我愿意与华林部一起再演一次《鸣风记》,敬献一日的欢乐。”演出开始后不久,又演到争论是否收复河套,马伶再次扮相国严嵩登场演出。李伶忽然失声惊叫,匍匐上前,对着马伶自称弟子。在这一天,兴化部的名声于是大大地超过了华林部。

  当天晚上,华林部的人来拜访马伶,说:“您虽是当今十分优秀的演员,可本来是不可能超过李伶的。李伶扮演严相国已好到了极点,您又是从哪儿学来的演技而超过李伶了呢?”马伶说:“的确是这样,现在天下的演员不可能超过李伶,而李伶当时又不肯把演技传授给我。我听说当今的相国昆山顾秉谦,是严相国一类的人。我跑到京城,请求在他门下做了三年差役。每天在朝房里侍奉他,观察他的行为举止,细听他的讲话,时间长了就掌握了他的特点,这就是我求师的方法。”华林部的人一起向马伶罗列而拜,然后离去。

  马伶,名锦,字云将,他的祖先是西域人,当时还称他为马回回。

  侯方域说:真是不寻常啊,马伶自己这种求师的经历。他认为李伶的演出已是绝技,无处能学到超过他的技艺,竟然跑去侍奉顾秉谦,见到顾秉谦就犹如见到了严嵩一样,让严嵩本人来教演严嵩的人,怎么能不精妙呢?呜呼!耻于自己的技艺不如人家,就远走几千里,做了三年差役。倘若三年还不能学到要学的东西,就仍然不回来。他的意志如此坚定,技艺的精湛又何须再问呢?

3、张小娴说:当时间过去,我们忘记了我们曾经义无反顾地爱过一个人,忘记了他的温柔,忘记了他为我做的一切。我对他再没有感觉,我不再爱他了。为甚么会这样?原来我们的爱情败给了岁月。首先是爱情使你忘记时间,然后是时间使你忘记爱情。

  4、张小娴说:思念一个人,不必天天见,不必互相拥有或相互毁灭,不是朝思暮想,而是一天总想起他几次。听不到他的声音时,会担心他。一个人在外地时,会想念和他一起的时光。

  5、张小娴说:爱情,原来是含笑饮毒酒。

  6、张小娴说:不被人珍视的爱情,就只是个羞耻的笑话。

  7、张小娴说:寂寞的人,感冒会拖得特别的久,因为她自己也不想痊愈。

  8、张小娴:女人放弃一个跟不上她的男人,是有志气。男人放弃一个跟不上他的女人,则是无义。

  9、张小娴说:清醒一点吧,世上没有未完的事,只有未死的心。

  10、张小娴说:遗憾,也是一种幸福。因为还有令你遗憾的事情。

  11、张小娴说:失望,有时候也是一种幸福。因为有所期待,所以才会失望。因为有爱,才会有期待。所以纵使失望也是一种幸福,虽然这种幸福有点痛。

  12、张小娴说:突然觉得很委屈。我对你微笑,转身的刹那,终于难过成你不知道的样子。

  13、张小娴说:做一个诚实的孩子。喜欢一个人,不到一定程度,不要轻易去说喜欢。因为你的一句轻浮的话,很可能悲伤另一个人一段时光。也有的,将会是,一生。

  14、张小娴说:如果没有很大把握,又或者没有坚定地信念,请不要说太长久的承诺。相爱时叫承诺,不爱的时候呢?也不是谎言吧。毕竟爱着的时候就算说了地久天长,相信也是出自真心。只不过后来的离开,不是自己能把握的。

  15、张小娴说:如果爱的足够深,又或者是用情深的人,那个曾经伤害过TA的人有天肯回头了,TA还是会很没骨气很没出息地接受。因为爱,因为忘不了。

  16、张小娴说:爱情结束后,请选择“沉默”.你可以喊三两最好的朋友去K歌,使劲吼,就唱那首“其实不想走,其实我想留”,然后在某个时间点突然嚎啕大哭。就算你是男生,也没什么丢人的,不难过只能说你没有真心爱过。

  17、张小娴说:不要在爱情结束后,把那个你曾经爱过的人到处指责,将TA说的一无是处。没必要的,既然留不住心,不如留下那份感情的纯洁度,蒙了尘,也就减损了回忆的价值。

  18、张小娴说:你以为不可失去的人,原来并非不可失去,你流干了眼泪,自有另一个人逗你欢笑,你伤心欲绝,然后发现不爱你的人,根本不值得你为之伤心,今天回首,何尝不是一个喜剧?情尽时,自有另一番新境界,所有的悲哀也不过是历史。

  19、张小娴说:爱情总是想象比现实美丽,相逢如是,告别亦如是。我们以为爱得很深、很深,来日岁月,会让你知道,它不过很浅、很浅。最深最重的爱,必须和时日一起成长。

  20、张小娴说:开始的开始总是甜蜜的后来就有了厌倦、习惯、背弃、寂寞、绝望和冷笑曾经渴望与一个人长相厮守,后来,多么庆幸自己离开了曾几何时,在一段短暂的时光里,我们以为自己深深的爱着的一个人。后来,我们才知道那不是爱,那只是对自己说谎。

  21、张小娴说:时间会让你了解爱情,时间能够证明爱情,也能够把爱推翻。没有一种悲伤是不能被时间减轻的。如果时间不可以令你忘记那些不该记住的人,我们失去的岁月又有什么意义?如果所有的悲哀、痛苦、失败都是假的,那该多好?可惜,世上有很多假情假义,自己的痛苦、失败、悲哀,却偏偏总是真的。

  22、张小娴说:一个钱币最美丽的状态,不是静止,而是当它像陀螺一样转动的时候,没人知道,即将转出来的那一面,是快乐或痛苦,是爱还是恨。快乐和痛苦,爱和恨,总是不停纠缠。所谓缘分,也和发明一样吧,都是源于偶然。爱情也是一种发明,需要不断改良。只是,这种发明跟其他发明不一样,它没有专利权,随时会给人抢走。

  23、张小娴说:在最有感觉的时候,她没有停下脚步,那么,也不必在一起走完那段路之后,回头去寻找那些散落在地上的感觉,路已经走完。爱情中最伤感的时刻是后期的冷淡,一个曾经爱过你的人,忽然离你很远,咫尺之隔,却是天涯。曾经轰轰烈烈,曾经千回百转,曾经沾沾自喜,曾经柔肠寸断。到了最后,最悲哀的分手竟然是悄无声息。

  24、张小娴说:有相逢就有别离,可是每个人都害怕别离。大家都知道,最后一次的别离就是死亡。我们口里说“天下无不散之宴席”,心里却舍不得喝掉手中的酒,还想再唱一支歌,再唱一支歌。你可不可以不走?

  25、张小娴说:世上最凄绝的距离是两个人本来距离很远,互不相识,忽然有一天,他们相识, 相爱。距离变得很近。然后有一天,不再相爱了, 本来很近的两个人, 变得很远,甚至比以前更远。

刘伶《酒德颂》原文和译文(3)

《酒以成礼》原文及译文赏析

酒以成礼

【原文】

钟毓(yù)兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”

(选自南朝·宋·刘义庆《世说新语》)

【注释】①托:假装。②酒以成礼:酒是用来完成礼仪的。③寝:睡觉。④因:趁机。⑤时:当时。⑥何以:为什么。⑦觉:醒。⑧值:当......时。⑨且:尚且,暂且。

【文言知识】

释“觉”上文“其父时觉”中的“觉”,不是指“发觉”,而是指“醒”,句意为当时他们的父亲醒过来了。又,文言文中的“睡觉”,指睡后醒来。又,“盗半夜入室,主人未觉”,意为小偷半夜入室,而主人为醒。

【参考译文】

钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒。他们的父亲当时睡后醒来,姑且装睡看看他们要干什么。钟毓行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓说:“酒是完成礼仪的,不敢不行礼。”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷本来就不是礼仪,所以不行礼。”

【阅读训练】

1.解释

①寝:睡觉。②因:趁机。③时:当时。④何以:为什么

2.翻译:

①且托寐以观之。

译文:父亲姑且假装睡着来看他们(做什么)。

②既而问毓何以拜。

译文:随后父亲问钟毓为什么要行礼。

3.你认为钟毓和钟会兄弟俩哪个更有道理?

答:钟会的说法应该更有道理,因为偷窃已不附礼仪,再拜那就是假的遵守礼仪了。

刘伶《酒德颂》原文和译文(4)

《刘伶病酒》阅读答案

《刘伶病酒》阅读答案
刘伶病酒(8分)
刘伶①病酒,渴甚,从妇求酒。妇捐②酒毁器,涕泣谏曰:“君饮太过,非摄生③之道,必宜断之!”伶曰:“甚善,我不能自禁唯当祝④鬼神自誓断之耳便可具酒肉。”妇曰:“敬闻命。”供酒肉于神前,请伶祝誓。伶跪而祝曰:“天生刘伶,以酒为名⑤,一饮一斛⑥,五斗解酲⑦。妇人之言,慎不可听!”便引酒进肉,隗⑧然已醉矣。
(选自《世说新语·任诞》)
【注解】①刘伶:魏晋“竹林七贤”之一,以嗜酒闻名。②捐:倒掉。③摄生:养生。④祝:祷告。⑤名:通“命”。⑥斛:音hú(胡),量器名,一斛为十斗。⑦酲:音chéng,因饮酒过量而神志不清。⑧隗:通“颓”。
21.给文中画线部分断句,限断2处,停顿处用“∕”隔开。(2分)
我不能自禁唯当祝鬼神自誓断之耳便可具酒肉。
22.下列各组句中加点词的意义和用法相同的一项是(▲)。(2分)
A.具酒肉——此人一一为具言所闻
B.涕泣谏曰——扶苏以数谏故
C.隗然已醉矣——然侍卫之臣不懈于内
D.供酒肉于神前——所欲有甚于生者
23.用现代汉语解释文中画波浪线的句子。(2分)
君饮太过,非摄生之道,必宜断之!
_______________________▲_____________________________
24.上文中刘伶的故事对我们求学、处事和为人有何启发?请联系生活实际谈谈你的看法。(2分)
_______________________▲_____________________________
参考答案:
21.(2分)我不能自禁/唯当祝鬼神自誓断之耳/便可具酒肉。22.(2分)B23.(2分)您喝酒太过量了,这不是养生之道,必须要戒酒!24.(2分)“启发”应紧扣这一层意思:在我们求学、处事和为人中,只有痛下决心,主观上有明确目标,并付诸实际行动,才能有效果,否则仅靠外界的压力或促动是于事无补的。联系实际略。

刘伶《酒德颂》原文和译文(5)

西风颂

查良铮译本

  第一节

  哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!

  你无形,但枯死的落叶被你横扫,

  有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:

  黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,

  呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你

  以车驾把有翼的种子催送到

  黑暗的冬床上,它们就躺在那里,

  像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,

  直等到春天,你碧空的姊妹吹起

  她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,

  (唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中)

  将色和香充满了山峰和平原。

  不羁的精灵呵,你无处不远行;

  破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!

第二节

  没入你的急流,当高空一片混乱,

  流云象大地的枯叶一样被撕扯

  脱离天空和海洋的纠缠的枝干。

  成为雨和电的使者:它们飘落

  在你的磅礴之气的蔚蓝的波面,

  有如狂女的飘扬的头发在闪烁,

  从天穹的最遥远而模糊的边沿

  直抵九霄的中天,到处都在摇曳

  欲来雷雨的卷发,对濒死的一年

  你唱出了葬歌,而这密集的黑夜

  将成为它广大墓陵的一座圆顶,

  里面正有你的万钧之力的凝结;

  那是你的浑然之气,从它会迸涌

  黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!

第三节

  是你,你将蓝色的地中海唤醒,

  而它曾经昏睡了一整个夏天,

  被澄澈水流的回旋催眠入梦,

  就在巴亚海湾的一个浮石岛边,

  它梦见了古老的宫殿和楼阁

  在水天辉映的波影里抖颤,

  而且都生满青苔、开满花朵,

  那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你

  让一条路,大西洋的汹涌的浪波

  把自己向两边劈开,而深在渊底

  那海洋中的花草和泥污的森林

  虽然枝叶扶疏,却没有精力;

  听到你的声音,它们已吓得发青:

  一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听!

第四节

  哎,假如我是一片枯叶被你浮起,

  假如我是能和你飞跑的云雾,

  是一个波浪,和你的威力同喘息,

  假如我分有你的脉搏,仅仅不如

  你那么自由,哦,无法约束的生命!

  假如我能像在少年时,凌风而舞

  便成了你的伴侣,悠游天空

  (因为呵,那时候,要想追你上云霄,

  似乎并非梦幻),我就不致像如今

  这样焦躁地要和你争相祈祷。

  哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!

  我跌在生活底荆棘上,我流血了!

  这被岁月的重轭所制服的生命

  原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。

第五节

  把我当作你的竖琴吧,有如树林:

  尽管我的叶落了,那有什么关系!

  你巨大的合奏所振起的音乐

  将染有树林和我的深邃的秋意:

  虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我

  狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一!

  请把我枯死的思想向世界吹落,

  让它像枯叶一样促成新的生命!

  哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,

  就把我的话语,像是灰烬和火星

  从还未熄灭的炉火向人间播散!

  让预言的喇叭通过我的嘴唇

  把昏睡的大地唤醒吧!西风啊,

如果冬天来了,春天还会远吗?

王佐良译本

第一节

  啊,狂野的西风,你把秋气猛吹,

  不露脸便将落叶一扫而空,

  犹如法师赶走了群鬼,

  赶走那黄绿红黑紫的一群,

  那些染上了瘟疫的魔怪——

  呵,你让种子长翅腾空,

  又落在冰冷的土壤里深埋,

  象尸体躺在坟墓,但一朝

  你那青色的东风妹妹回来,

  为沉睡的大地吹响银号,

  驱使羊群般蓓蕾把大气猛喝,

  就吹出遍野嫩色,处处香飘。

  狂野的精灵!你吹遍了大地山河,

  破坏者,保护者,听吧——听我的歌!

第二节

  你激荡长空,乱云飞坠

  如落叶;你摇撼天和海,

  不许它们象老树缠在一堆;

  你把雨和电赶了下来,

  只见蓝空上你驰骋之处

  忽有万丈金发披开,

  象是酒神的女祭司勃然大怒,

  愣把她的长发遮住了半个天,

  将暴风雨的来临宣布。

  你唱着挽歌送别残年,

  今夜这天空宛如圆形的大墓,

  罩住了混浊的云雾一片,

  却挡不住电火和冰雹的突破,

  更有黑雨倾盆而下!呵,听我的歌!

第三节

  你惊扰了地中海的夏日梦,

  它在清澈的碧水里静躺,

  听着波浪的催眠曲,睡意正浓,

  朦胧里它看见南国港外石岛旁,

  烈日下古老的宫殿和楼台

  把影子投在海水里晃荡,

  它们的墙上长满花朵和藓苔,

  那香气光想想也叫人醉倒!

  你的来临叫大西洋也惊骇,

  它忙把海水劈成两半,为你开道,

  海地下有琼枝玉树安卧,

  尽管深潜万丈,一听你的怒号

  就闻声而变色,只见一个个

  战栗,畏缩——呵,听我的歌!

第四节

  如果我能是一片落叶随你飘腾,

  如果我能是一朵流云伴你飞行,

  或是一个浪头在你的威力下翻滚,

  如果我能有你的锐势和冲劲,

  即使比不上你那不羁的奔放,

  但只要能拾回我当年的童心,

  我就能陪着你遨游天上,

  那时候追上你未必是梦呓,

  又何至沦落到这等颓丧,

  祈求你来救我之急!

  呵,卷走我吧,象卷落叶,波浪,流云!

  我跌在人生的刺树上,我血流遍体!

  岁月沉重如铁链,压着的灵魂

  原本同你一样,高傲,飘逸,不驯。

第五节

  让我做你的竖琴吧,就同森林一般,

  纵然我们都落叶纷纷,又有何妨!

  我们身上的秋色斑烂,

  好给你那狂飚曲添上深沉的回响,

  甜美而带苍凉。给我你迅猛的劲头!

  豪迈的精灵,化成我吧,借你的锋芒,

  把我的腐朽思想扫出宇宙,

  扫走了枯叶好把新生来激发;

  凭着我这诗韵做符咒,

  犹如从未灭的炉头吹出火花,

  把我的话散布在人群之中!

  对那沉睡的大地,拿我的嘴当喇叭,

  吹响一个预言!呵,西风,

  如果冬天已到,难道春天还用久等?

徐翰林译本

第一节

  啊,狂野的西风,你这秋日生命的气息,

  你没有形体,却把一切枯叶横扫,

  犹如巫师吓得鬼魅纷纷溃离,

  褐黄,墨黑,棕灰,与猩红,

  一群群染满瘟疫:哦,是你——

  驾车把生翼的幼种,向黑暗的冬床遣送,

  让他们躺在那儿,寒冷而低迷,

  个个如同坟墓中的尸体,直到

  你那碧蓝的春姑娘向着睡梦中的大地

  吹响她的号角(吹拂着幼嫩的芽蕾,

  犹如牛群羊群在空中觅食),

  让山峦与原野充满鲜活的色彩和芳菲:

  狂野的精灵,你四处游荡;

  是摧残者,也是捍卫者;听啊,听!

第二节

  你乘着气流,穿过高空的一片混乱,

  浮云被扯散,像大地的枯叶一般,

  挣脱天空和海洋交错的树干,

  成为雷雨和闪电的使者:洒落在

  你波涛汹涌的碧蓝海面,

  犹如盛怒的狂女飘散开来

  耀眼的蓬发,从遥远而朦胧的地平线边缘,

  一直飘到天穹顶端,

  那步步逼近的暴风雨的锁链。

  你唱着垂死前的挽歌,而这厚重的黑夜

  将是那巨大陵墓的穹顶,

  那里你的千钧之力正在聚集,

  从你那浑然的气势中,将迸涌

  黑色的雨,迸涌火焰,迸涌冰雹:啊,听!

第三节

  你把那蓝色的地中海,

  从夏日之梦中唤醒,他在这里

  被澄澈的水流拍打入睡,

  在巴亚海湾的浮石岛边,

  梦见了古老的宫殿和尖塔,

  在水光日影中摇颤,

  遍地的青苔,遍地的花朵

  芳香迷人,这感觉却无法描绘!

  为了让路给你,大西洋的汹涌波涛

  轰然开裂,而那大洋深处,

  海底的花卉和泥染的林木,

  枝叶寥寥,已然干枯,

  听闻你的声音,他们顿时惊恐失色,

  颤抖中花枝零落:啊,听!

第四节

  如果我是枯叶,你会将我举起;

  如果我是流云,我就与你共舞;

  如果我是浪花,在你的威力下喘息,

  分享着你强健的脉搏,只是自由

  稍逊于你,哦,不受羁绊的你!

  如果我青春年少,便可太空遨游,

  并与你为伴。那时,若超过

  你飞速的步伐,也算不得奇迹,

  我也不至如现在这般焦灼,

  苦苦乞求。哦,请把我托起,

  像海浪,像落叶,像浮云一样,将我托起!

  我跌落于生活的荆棘,鲜血淋漓!

  这被岁月的重负羁绊压制的灵魂,

  竟与你这般相像:高傲、机敏、桀骜不驯。

第五节

  让我做你的竖琴吧,如同那树林:

  哪怕如它一样枝叶凋尽!

  你定能奏起恢弘激昂之音,

  凭借我和树林深沉的秋之意韵:

  悲怆中包含着甜蜜。愿我成为你,愿你强悍的精神

  化为我的灵魂!愿我成为你,和你一样强劲!

  把我僵死的思想扫出这宇宙,

  如同凋零的枝叶催发新的生命,

  让我这诗歌的诅咒,

  如同火塘里飞出的火星,

  尚未熄灭,把我的话传遍人间,

  让预言的号角在我唇间奏鸣,

  吹响那沉睡的大地!哦,西风,

  如果冬天来了,春天还会远吗?

江枫译本

第一节

  哦,犷野的西风,秋之实体的气息!

  由于你无形无影的出现,万木萧疏,

  似鬼魅逃避驱魔巫师,蔫黄,魆黑,

  苍白,潮红,疫疠摧残的落叶无数,

  四散飘舞;哦,你又把有翅的种籽

  凌空运送到他们黑暗的越冬床圃;

  仿佛是一具具疆卧在坟墓里的尸体,

  他们将分别蛰伏,冷落而又凄凉,

  直到阳春你蔚蓝的姐妹向梦中的大地

  吹响她嘹亮的号角(如同牧放群羊,

  驱送香甜的花蕾到空气中觅食就饮)

  给高山平原注满生命的色彩和芬芳。

  不羁的精灵,你啊,你到处运行;

  你破坏,你也保存,听,哦,听!

第二节

  在你的川流上,在骚动的高空,

  纷乱的乌云,那雨和电的天使,

  正象大地调零枯败的落叶无穷,

  挣脱天空和海洋交错缠接的柯枝,

  漂流奔泻;在你清虚的波涛表面,

  似酒神女祭司头上扬起的蓬勃情丝,

  从那茫茫地平线阴暗的边缘

  直到苍穹的绝顶,到处散布着

  迫近的暴风雨飘摇翻腾的发卷。

  你啊,垂死残年的挽歌,四合的夜幕

  在你聚集的全部水汽威力的支撑下,

  将构成他那庞大墓穴的拱形顶部。

  从你那雄浑磅礴的氛围,将迸发

  黑色的雨、火、冰雹;哦,听啊!

第三节

  你,哦,是你把蓝色的地中海

  从梦中唤醒,他在一整个夏天

  都酣睡在贝伊湾一座浮石岛外,

  被澄澈的流水喧哗声催送入眠,

  梦见了古代的楼台、塔堡和宫闱,

  在强烈汹涌的波光里不住地抖颤,

  全都长满了蔚蓝色苔藓和花卉,

  馨香馥郁,如醉的知觉难以描摹,

  哦,为了给你让路,大西洋水

  豁然开裂,而在浩淼波澜深处,

  海底的花藻和枝叶无汁的丛林,

  哦,由于把你的呼啸声辨认出,

  一时都惨然变色,胆怵心惊,

  战栗着自行凋落;听,哦,听!

第四节

  我若是一朵轻捷的浮云能和你同飞,

  我若是一片落叶,你所能提携,

  我若是一头波浪能喘息于你的神威,

  分享你雄强的脉搏,自由不羁,

  仅次于,哦,仅次于不可控制的你;

  我若能象在少年时,作为伴侣,

  随你同游天际,因为在那时节,

  似乎超越你天界的神速也不为奇迹;

  我也就不至于象现在这样急切,

  向你苦苦祈求。哦,快把我飏起,

  就象你飏起波浪、浮云、落叶!

  我倾覆于人生的荆棘!我在流血!

  岁月的重负压制着的这一个太象你,

  象你一样,骄傲,不驯,而且敏捷。

第五节

  象你以森林演奏,请也以我为琴,

  哪怕我的叶片也象森林的一样凋谢!

  你那非凡和谐的慷慨激越之情,

  定能从森林和我同奏出深沉的秋乐,

  悲怆却又甘冽。但愿你勇猛的精灵

  竟是我的魂魄,我能成为剽悍的你!

  请把我枯萎的思绪播送宇宙,

  就象你驱遣落叶催促新的生命,

  请凭借我这韵文写就的符咒,

  就象从未灭的余烬飏出炉灰和火星,

  把我的话语传遍天地间万户千家,

  通过我的嘴唇,向沉睡未醒的人境,

  让预言的号角奏鸣!哦,风啊,

  如果冬天来了,春天还会远吗?

傅勇林译本

第一节

  狂荡的西风哟,你这晚秋的精灵,

  你飘飏而起无形中驱尽残叶

  犹如精魂飞遁远离法师长吟。

  黑白红黄似瘟疫压顶,那满天落叶

  纷纷扬四散调零;哦,是你哟,

  驾长车往那幽黑的冬夜

  载去翻飞的种籽,低深地一片冰凉

  它们在坟茔里躺着酷似僵尸具具,

  直至碧色葱郁你那春色妹妹吹响

  清越的号角传遍寰寰梦境,

  (飏起芳蕾如驱遣羊羔于惠风里牧草)

  给平原山陵鼓满鲜活的流彩和芳馨:

  狂荡的精灵哟,你四处运行;

  你扫荡一切又维持生命;听哟,听!

第二节

  在你的川流之上,长空中巨流滔天,

  乱云翻滚犹如大地败叶摇落

  在那残枝交柯的水天一线,

  是天使挟雨带电:一泻云河

  你苍茫的涛面风起云涌

  恰似密娜娣怒飏而起的

  一头亮发,从迷蒙的海角

  直至高高的天颠,风暴欲来

  撒下绺绺乌云。你哟,哀号

  一曲挽歌,于暮秋这四合的夜台

  便是巨大的陵墓那圆形的穹顶,

  四周敛云聚合形成你所有的气概,

  积云密布,从中将有雷雨倾盆,

  有霹雳裂空,冰雹如喷;哦,听!

第三节

  你,是你惊醒了地中海夏梦绵绵

  湛蓝的海水其时静卧在睡乡,

  晶莹的细流腾起波漩涛声呢喃,

  巴亚海湾的石岛就在近旁,

  睡梦里曾见那古代的殿塔

  在波浪耀眼的光影中摇晃,

  全都长满了黛色的苔藓与香花

  芳菲馥郁,一想起就意荡神迷!

  你哟,大西洋沧海横流就只为你让驾

  便将自己劈成凹谷,而在海底

  海花与带泥的灌木尚还挂着

  大洋无汁无液的叶丛,一闻知

  你的呼号刹那间失色大惊

  便颤抖着自己掠走槁叶:哦,听!

第四节

  但愿,但愿我是残叶一片与你相随:

  但愿,但愿我是捷云一朵与你同飞:

  愿只愿是浪头翻滚假你的神威,

  原有你的伟力气吞山河,只是

  稍逊与你,哦,不羁的精灵!

  惟愿英姿勃发重振少年意气

  与你信步同游那昊昊天庭,

  那时,那时即如你神速如此

  要抛下你也未必是如幻的梦境;

  又何至这般悲哀,这样苦苦地求你。

  哦,飏起我,像波涛、残叶和乱云!

  我倒在人生的荆棘之上,血流不止!

  岁月的重负铐住而压弯的那人

  实在像你:疏放、狂傲而飞灵!

第五节

  让我临风长啸即便如林莽为琴:

  何妨我枝叶纷披像败叶凋零!

  你磅礴的和声汇成涛声滚滚

  将从我与林莽摄走深永的秋韵,

  甜美而又伤悲。愿你,狂荡的精灵,

  合为我的灵魂!愿你就是我这个人!

  吹吧,将我未遂的心愿吹遍乾坤

  就像你卷走枯叶催促新的生命!

  请放歌长吟,借这诗文法力无垠,

  将我的心声撒遍那芸芸众生,

  如从为灭的炉膛扬起点点火星!

  对昏睡的大地愿用我的双唇

  奏响一位先知预言者的号角!

  哦,寒冬已到,春风还用久等?

英文原版

  Ode to the West Wind

I

  O wild West Wind, thou breath of Autumn"s being,

  Thou, from whose unseen presence the leaves dead

  Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,

  Yellow, and black, and pale, and hectic red,

  Pestilence-stricken multitudes: O thou,

  Who chariotest to their dark wintry bed

  The winged seeds, where they lie cold and low,

  Each like a corpse within its grave, until

  Thine azure sister of the Spring shall blow

  Her clarion o"er the dreaming earth, and fill

  (Driving sweet buds like flocks to feed in air)

  With living hues and odours plain and hill:

  Wild Spirit, which art moving everywhere;

  Destroyer and preserver; hear, oh hear!

II

  Thou on whose stream, mid the steep sky"s commotion,

  Loose clouds like earth"s decaying leaves are shed,

  Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,

  Angels of rain and lightning: there are spread

  On the blue surface of thine aery surge,

  Like the bright hair uplifted from the head

  Of some fierce Maenad, even from the dim verge

  Of the horizon to the zenith"s height,

  The locks of the approaching storm. Thou dirge

  Of the dying year, to which this closing night

  Will be the dome of a vast sepulchre,

  Vaulted with all thy congregated might

  Of vapours, from whose solid atmosphere

  Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear!

III

  Thou who didst waken from his summer dreams

  The blue Mediterranean, where he lay,

  Lull"d by the coil of his crystalline streams,

  Beside a pumice isle in Baiae"s bay,

  And saw in sleep old palaces and towers

  Quivering within the wave"s intenser day,

  All overgrown with azure moss and flowers

  So sweet, the sense faints picturing them! Thou

  For whose path the Atlantic"s level powers

  Cleave themselves into chasms, while far below

  The sea-blooms and the oozy woods which wear

  The sapless foliage of the ocean, know

  Thy voice, and suddenly grow gray with fear,

  And tremble and despoil themselves: oh hear!

IV

  If I were a dead leaf thou mightest bear;

  If I were a swift cloud to fly with thee;

  A wave to pant beneath thy power, and share

  The impulse of thy strength, only less free

  Than thou, O uncontrollable! If even

  I were as in my boyhood, and could be

  The comrade of thy wanderings over Heaven,

  As then, when to outstrip thy skiey speed

  Scarce seem"d a vision; I would ne"er have striven

  As thus with thee in prayer in my sore need.

  Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!

  I fall upon the thorns of life! I bleed!

  A heavy weight of hours has chain"d and bow"d

  One too like thee: tameless, and swift, and proud.

V

  Make me thy lyre, even as the forest is:

  What if my leaves are falling like its own!

  The tumult of thy mighty harmonies

  Will take from both a deep, autumnal tone,

  Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,

  My spirit! Be thou me, impetuous one!

  Drive my dead thoughts over the universe

  Like wither"d leaves to quicken a new birth!

  And, by the incantation of this verse,

  Scatter, as from an unextinguish"d hearth

  Ashes and sparks, my words among mankind!

  Be through my lips to unawaken"d earth

  The trumpet of a prophecy! Oh Wind,

  If Winter comes, can Spring be far behind?



刘伶《酒德颂》原文和译文(6)

竹林七贤刘伶简介_刘伶酒德颂介绍

刘伶是魏晋时期的诗人,与阮籍、嵇康、山涛、向秀、王戎和阮咸合称竹林七贤。刘伶是他们七人之中社会地位最低的一位。下面是 为你搜集竹林七贤刘伶是谁的相关内容,希望对你有帮助!

竹林七贤刘伶刘伶,字伯伦,又称酒仙,是魏晋时期的诗人。因为与阮籍、嵇康、山涛、向秀、王戎和阮咸七个人经常在山阳县的竹林之下相聚,被世人称为“竹林七贤”。刘伶是他们七人之中社会地位最低的一位。

刘伶身材矮小,容貌丑陋。平时沉默寡言,不喜与人交往。然而矛盾的是,他的性情豪迈,不拘小节与阮籍、嵇康两人特别聊的来。他的主要作品有《洒德颂》和《北芒客舍》,文学风格继承了建安文学的精神,颇有建安之风骨,但是由于当时的西晋,管制较严,因此他的文字又采用了比兴、象征等一些修辞手法,隐晦地表达自己的思想感情。他的文章轻灵肆意,语言幽默,对人与景地刻画都不看不见有雕琢的迹象,仿佛浑然天成。

他曾经在王戎的幕府下参军,协助王戎治理幕府事务,但是他总是衣冠不整,蓬头垢面,难以做军中表率。晋朝初年,他入官为朝,但由于他为人率直,不肯做趋炎附势之人,在朝庭策问之中每次都坚持自已的意见,强调无为而治,而被朝庭所不容。和他一同入朝为官的人都已经位居高位,在仕途上节节高升,只有他一人被排挤在朝门之外。他的政治抱负得不到施展,精神的压力使他十分苦闷。为了排泄心中的郁闷之情,他就开始借酒消愁,时间长了,就嗜酒如命,常年宿醉,原本就不佳的面貌,显得更加不堪,也因此他再无缘于朝庭,直到嗜洒寿终。

刘伶酒德颂刘伶于杜康之处饮酒,饮得第二杯之时,一时间兴起便作了这一篇《酒德颂》。它是一篇骈文,刘伶在文章中虚构了两组人物形象,一组是以自我为原型的放荡不羁的大人先生形象,另一组则是以世俗礼法为行事规矩的贵介公子与缙绅处士形象。

这篇文章可以分为三层。第一层从开始到“焉知其余”,以简短之笔,勾勒出了一个不拘小节、超越时空的“大人先生”形象。“大人先生”是生活在天地之间的人物,他以万年为一瞬,以日月为门窗,以天为幕,以地为席,生活在自由自在,就像是进入了庄子“逍遥游”之中的境像。刘伶以大人先生自喻,看似超脱凡尘,不理俗世,实则在抒发自己对现实世界的不满。第二层从“贵介公子”到“是非蜂起”,围绕一个“酒”字,展开贵介公子、缙绅之士的反饮与大人先生要饮的矛盾冲突,讽刺了以贵介公子和缙绅之士为代表的上层官员狭隘而刻板的看法。第三层则是大人先生不想理会那些死守礼法的人,反其道而行之,更加肆意地饮酒,将自己陷于宿醉之中。

刘伶借《酒德颂》表达了自己无为而治的政治主张,他虚拟了一个“大人先生”,表明了自己随心所欲,不拘一格的生活态度,同时对呆板不知变通的封建礼法和恪守礼法的士大夫作出了辛辣的讽刺。全文行文轻灵,铺叙有致,文彩斐然,人物刻画生动,实乃上佳之作。

刘伶《酒德颂》原文和译文(7)

宋词:刘过《沁园春·斗酒彘肩》原文译文赏析

  

  《沁园春·斗酒彘肩》

  宋代:刘过

  寄辛承旨。时承旨招,不赴。

  斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉!被香山居士,约林和靖,与坡仙老,驾勒吾回。坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。二公者,皆掉头不顾,只管衔杯。

  白云天竺去来,图画里、峥嵘楼观开。爱东西双涧,纵横水绕;两峰南北,高下云堆。逋曰不然,暗香浮动,争似孤山先探梅。须晴去,访稼轩未晚,且此徘徊。

  【译文】

  想着你将用整斗酒和猪腿将我款待,在风雨中渡过钱塘江到绍兴与您相会岂能不愉快。可半道中被白居易邀约林逋、苏东坡强拉回来。苏东坡说,西湖如西施,或浓妆或淡妆自照于镜台。林逋、白居易两人都置之不理,只顾畅饮开怀。

  白居易说,到天竺山去啊,那里如画卷展开,寺庙巍峨,流光溢彩。可爱的是东西二溪纵横交错,南北二峰高低错落白云霭霭。林逋说,并非如此,梅花的馨香幽幽飘来,怎比得上先到孤山探访香梅之海。待到雨过天晴再访稼轩不迟,我暂且在西湖边徘徊。

  【注释】

  辛承旨:即辛弃疾。因其曾于开禧三年(1207)被任为枢密院都承旨而得名,不过那时刘过已死,“承旨”二字可能是后人加的。

  斗酒彘肩:《史记》载,樊哙见项王,项王赐与斗卮酒(一大斗酒)与彘肩(猪前肘)。

  香山居士:白居易晚年自号香山居士。

  林和靖:林逋,字和靖。

  坡仙老:苏轼自号东坡居士,后人称为坡仙。

  驾勒吾回:强拉我回来。

  “西湖正如西子”二句:苏轼诗“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”

  “天竺去来”六句:白居易在杭州时,很喜爱灵隐天竺(寺)一带的景色。他的《寄韬光禅师》诗:东涧水流西涧水,南山云起北山云”,便是写东西二涧和南北两高峰的。

  暗香浮动:林逋《梅花》诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”。

  孤山先探梅:孤山位于里、外两湖之间的界山,山上种了许多梅花。

  【赏析】

  词的上片写他想赴辛弃疾之邀,又不能去。

  “斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉”起势豪放,奠定了全文的基调。这三句用典。使风俗之气变为豪迈阔气。这里的典故,出之于《史记·项羽本纪》。这几句是想像之词,刘过设想在风雨中渡过钱塘江,来到辛弃疾的住所,觉得是一件特别痛快的事情。前三句起笔突兀,似平地而起的高楼,极具气势。

  “被香山居士,约林和靖,与东坡老,驾勒吾回”。就在他要出发之时,却被白居易、林逋、苏轼拉了回来。“驾勒吾回”四字写出了他的无可奈何。接着词人概括三位诗人诗意,说明他不能前去的理由。作者把本不相干的三人集于同一场景进行对话,构思巧妙新奇,“二公者,皆掉头不顾,只管传杯”,林逋、白居易两人只顾着喝酒,对苏东坡的提议丝毫不感不趣。

  下片开端打破了两片的限制,紧接着上文写白居易的意见。

  “白云天竺去来,图画里、峥嵘楼观开。爱东西双涧,纵横水绕;两峰南北,高下云堆。”自居易在杭州做郡守时,写过不少歌咏杭州的诗句,其中《寄韬光禅师》就有“东涧水流西涧水,南山云起北山云”之语。这六句也是化用白诗而成,用“爱”字将天竺美景尽情描绘而出,给人以如临其境之感。

  “暗香浮动,争似孤山先探梅”,词人化用三位诗人描写杭州风景的名句,更为杭州的湖光山色增添了逸兴韵致和文化内涵,再现了孤山寒梅的雅致与芬芳.给人美好的想象。词人笔意纵横。杂糅了涛的特点于词作之中,正是其创新之处,虽然没有正面写杭州之美,但却使我们看到了杭州的旖旎风光。不同时代的诗人跨越了时空的界限.相聚一堂。他们的音容笑貌、言谈口吻鲜活地呈现在我们面前,体现出作者丰富的想象力。

  “须晴去,访稼轩未晚,且此徘徊”三句顺势而出了,这里“须晴去”的“晴”字,当然与上片的“风雨渡江”遥相呼应,可当作“晴天”讲。但是,从词旨总体揣摩,它似含有“清醒”的意味,其潜台词中似乎是说自己目前正被杭州湖山胜景所迷恋,“徘徊”在“三公”争辩的*之中。那么,赴约之事,且待“我”“清醒”过来,再作理会吧!这样理解,可能更具妙趣。这几句也回应开头,使全词更显得结构严谨,密不可分。

  扩展阅读:刘过文学创作

  刘过以词闻名。他的词中写“平生豪气,消磨酒里”处甚多,如《沁园春》“柳思花情”、《水调歌头》“春事能几许”等。不过,更能代表刘过词特色的是那些感慨国事、大声疾呼的作品。如《沁园春》“拂拭腰间,吹毛剑在,不斩楼兰心不平……威撼边城,气吞胡虏,惨淡尘沙吹北风”,《念奴娇》“知音者少”,《贺新郎》“弹铗西来路”等。这些作品都写得慷慨激昂、气势豪壮。另外《六州歌头·题岳鄂王庙》,颂赞岳飞的生平业绩、痛斥朝廷奸佞诬陷忠良,写得跌宕淋漓、悲壮激越,十分感人。这些爱国词虽偶有粗率之处,但风格豪放,却是刘过词的本色。他的词中亦有俊逸纤秀之作,如《贺新郎》“老去相如倦”、《唐多令》“芦叶满汀洲”等。刘熙载称其“狂逸之中,自饶俊致,虽沉著不及稼轩(辛弃疾),足以自成一家”(《艺概》卷四)。至于他的《沁园春》咏美人指甲、美人足二首,虽刻画纤巧,但体格卑弱不足取。

  刘过也工于诗,古体、律诗兼备。诗多悲壮之调。如《夜思中原》“独有孤臣挥血泪,更无奇杰叫天阊”,《登多景楼》“北固怀人频对洒,中原在望莫登楼”。也有的诗写山水景物,清新秀美。

  刘过《龙洲集》14卷,《直斋书录解题》著录,今已不传。明王朝用复刊宋端平中刘澥(刘过之弟)辑刻的《龙洲道人集》15卷,有明嘉靖本、汲古阁本。《四库全书》收录14卷、附录2卷。1978年上海古籍出版社点校《龙洲集》12卷。

  所著《龙洲词》,《直斋书录解题》著录1卷,明代长沙《唐宋名贤百家词》本《刘改之词》。有明汲古阁《宋六十名家词》本。明初沈愚刊本收词69首,其中为他本所无者凡21首(今人罗振常为之补遗刊行共得86首)。《强村丛书》初刊为2卷,乃清黄丕烈藏钱曾(遵王)校本,曹元忠跋谓出宋椠,犹在赵闻礼《阳春白雪》未出之前,罗振常则谓出于王朝用而加补辑者。《全宋词》收龙洲词80首。

  刘过《龙洲道人诗集》,汲古阁景宋钞南宋群贤六十家小集收录《龙洲道人诗集》一卷。


刘伶《酒德颂》原文和译文(8)

醉里颂德,酒中人生——刘伶与《酒德颂》

【摘要】当世之人言及酒中之仙,无不遥指醉侯刘伶。而纵观魏晋之际,饮酒避世之风颇盛,豪饮之士亦多,且竹林七贤皆结缘于酒,而独刘伶名彻千古,何也?非其饮酒不断,夜以继日,亦非其以酒避世,情趣之高,而是其超然生死,惟酒是德,于醉境寻人生之至趣,成自我之大德。

【关键字】刘伶 酒德

一、七贤与酒

国人饮酒之史源远流长,自杜康造酒之始,时至今日,未尝断绝一时。远古之时饮酒便已成礼数,在《汉书·食货志下》中载有:“酒者,天之美禄。帝王所以颐养天下,享祀祁福,扶衰养疾,百礼之会,非酒不行”。至于汉末魏晋之际,酒的神秘色彩虽然浓烈,但已不仅仅是用于祭祀祁福,而走入百姓之家了。观当时之势,战乱仍频,疾疫流行,人口大量死亡,残酷的现实使人们感到生命苦短,而道家思想又带来对生命的悲观,“忧生”成为一种普遍的社会思潮,而由于饮酒可麻痹中枢神经,使人身心放松,逃避现世之扰,尽情发泄内心的喜怒哀乐,于是饮酒便成为魏晋士人解脱忧愁的最好办法。饮酒之风遂盛,并由此形成了独特的魏晋酒文化。

在这种社会风气渲染下,出现了不少豪饮之士,如号称“竹林七贤”的晋代七位名士:

阮籍、嵇康、山涛、刘伶、阮咸、向秀和王戎。他们都是饮中好手,而因饮酒留下趣事亦丰:阮籍饮酒后常常“率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄哭而返”,“文帝初欲为武帝求婚于籍,籍醉六十日,不得言而止。钟会数以时事问之,欲因其可否而致之罪,皆以酣醉获免。”(《晋书·阮籍传》);嵇康,喜酒,自言平生“浊酒一杯,弹琴一曲,吾愿毕矣”(《晋书·嵇康传》),其醉时“巍峨若玉山之将崩”(《世说新语·容止篇》);山涛,嗜酒,史载其“饮酒八斗方醉。帝欲试之,以酒八斗饮之,密益其酒,涛极本量而止。”(《晋书》); 刘伶自称“天生刘伶,以酒为名。一饮一斛,五斗解酲。”(《世说新语·任诞》);阮咸,是阮籍的侄子,为人善乐,好饮酒,放诞。史载其与宗人饮酒,“不复用杯酌,以大盆盛酒,团坐相向更饮。”(《晋书》);向秀,“与吕安灌园山于阳,收其余利,以供酒食之费”(《太平御览》卷四零九引《向秀别传》);王戎,自称曾与嵇、阮酣饮于黄公酒垆(《世说新语·伤逝》)。

七贤皆结缘于酒,而为何独刘伶以饮酒名闻天下,被后人称作“醉侯”?欲言其事,不妨先观其人。

二、醉侯刘伶

刘伶其人,《晋书·刘伶传》中有载:“身长六尺,容貌甚陋。”这大概是一副十足的丑陋与猥琐的形象吧,但他却与才高八斗、玉树临风的嵇康、阮籍等人并列于竹林七贤之中,是又为何?

《世说新语·任诞》曾记载:“刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。妇捐酒毁器,涕泣谏曰:‘君饮太过,非摄生之道,必宜断之。’伶曰:‘甚善,我不能自禁,唯当祝鬼神自誓断之耳!便可具酒肉。’妇曰:‘敬闻命。’供酒肉于神前,请伶祝示。伶跪而祝曰:‘天生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲。妇人之言,慎不可听!’便引酒进肉,隗然已醉矣。”好一个天生刘伶,其妻本是劝他戒酒,不想这家伙竟然反过来借此机会骗酒喝,让人哭笑不得。这不仅是刘伶的性情率真如斯,嗜酒如命,更是他对礼教的蔑视。刘伶把这些都视为游戏一样,外人看似耍赖,在他实为较真。因为“儒家”最重礼仪, 无论祭祀还是其它都应该是庄严神圣的,而在刘伶那里,庄严神圣的祭祀仪式却成了他“骗取”吃喝的手段。他在天地面前郑重发誓“一饮一斛, 五斗解醒”, 实际上是借开玩笑讽刺打着“名教”旗号的欺世盗名之辈:你们不是口口声声说“礼义”吗?那我就告诉你们它一文不值,它不过是谋取各种利益的手段而已,就如同这祭祀仪式一样。

如果说这只是间接的讽刺,那《世说新语》中的另一则故事,便是直接的鞭挞了。“刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中。人见讥之,伶曰:‘我以天地为栋宇,屋室为裤衣。诸君何为入我裤中?’”既然彬彬诸君如此宣扬“礼义”,那又为何做出如此“悖礼”之事呢?这种以彼之道还彼之身的做法, 使那些“礼义之士”百口莫辩。故事似是荒诞至极,但其中蕴含的,便确实是刘伶心中道家的真理。

晋书中记载道:“(伶)放情肆志,常以细宇宙齐万物为心。澹默少言,不妄交游,与阮籍、嵇康相遇,欣然神解,携手入林。初不以家产有无介意。常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸而随之,谓曰:‘死便埋我。’”由是观之,刘伶确与常人不同。且看“死便埋我”,其性情率直如此,对死生之事如此豁达,怎不令人欢喜?再者,刘伶对老庄思想透彻的理解,又何尝不被人所叹服?

他者所述再多,终究是他者;故事趣味再丰,蕴理再深,也终究是故事。作为后世之人,欲窥前人之貌,必先阅其文,也唯有阅其文。

三、酒德颂与醉里人生

竹林七贤之中,嵇康、阮籍、山涛、向秀等人均是才高八斗,留名青史,唯有刘伶以喝酒成名,独写过一篇文章《酒德颂》传世(《晋书》本传说他:“虽陶兀昏放,而机应不差。未尝厝意文翰,惟著《酒德颂》一篇。”姑且不论《艺文类聚》中选录的《北邙客舍诗》)。鲁迅曾评刘伶,说“真的隐士是看不见得”。确是如此,刘伶正像贺铸在《将进酒/梅花引》中写的那样:“高流端得酒中趣,深入醉乡安稳处。生忘行,死忘名。谁论二豪,初不数刘伶。”

而那篇唯一传世的《酒德颂》,却搅起轰然大波,千古留名。今世提到酒德,无一人不会想起刘伶的那篇动人的酒德颂,想起那个醉在酒中的大人先生。然而酒德并不是刘伶提出的新概念,有酒之初,便有酒德。而古代人讲酒德是从评论酒的功过开始的。《尚出·无逸》中有载:“无若殷王受之迷乱,酗于酒哉”。孙颖达《传》亦有载:“言纣心迷政乱,以酗酒为德”。自然,两位国君的败亡乃是终日沉迷于酒色。于是,人们在痛恨之余,便把亡国的罪名加在酒上。酒代人受过,酒德也因这种功过论蒙尘雪耻。但这并不是酒之本质反映,而是由于人为的渲染,让人产生错觉。而《酒德颂》中,刘伶便还其面目,是他醉在酒中,也是酒因他而醉。

有大人先生者,以天地为一朝,万朝为须臾,日月为扃牖,八荒为庭衢。行无辙迹,居无室庐,暮天席地,纵意所如。止则操卮执觚,动则挈榼提壶,唯酒是务,焉知其余?

有贵介公子,缙绅处士,闻吾风声,议其所以。乃奋袂攮襟,怒目切齿,陈说礼法,是非锋起。先生于是方捧罂承槽,衔杯漱醪。奋髯箕踞,枕麴藉糟,无思无虑,其乐陶陶。兀然而醉,豁尔而醒。静听不闻雷霆之声,熟视不睹泰山之形,不觉寒暑之切肌,利欲之感情。俯观万物,扰扰焉如江汉三载浮萍;二豪侍侧焉,如蜾蠃之与螟蛉。

文中的酒德便是全然的自由旷达,醉意之中,是数不尽的自然,让人心驰神往。兀然而醉,豁尔而醒。静听不闻雷霆之声,熟视不睹泰山之形,不觉寒暑之切肌,利欲之感情。俯观万物,扰扰焉如江汉三载浮萍。刘伶已醉在酒中,以酒为乐,不愿再醒了。

《文心雕龙·颂赞》中写道:“原夫颂惟典雅,辞必清铄,敷写似赋,而不入华侈之区;敬慎如铭,而异乎规戒之域。”而此文本是颂体,形式上亦有颂之味,但在内容上却不似典雅,是带着戏谑、调侃的成分,或者说是奔放自在的讽刺意味。

文中那个不食人间烟火,唯酒是务的大人先生,便是刘伶自况。自司马相如作《大人赋》,后人便效仿以大人作为自己作品中的虚拟人物,如阮籍的《大人先生传》。名称虽一,但内涵已别。《大人赋》中的大人以喻天子,《大人先生传》中的大人是以孙登为原型创作的隐士形象,而本文的大人则是个不折不扣的酒仙。

《酒德颂》既是魏晋玄学祟尚自然,反对“名教”思想的集中反映,也是刘伶自身的写照。他以大人先生自况,向我们展示了一种对于人生与世界超然的态度。他“暮天席地,纵意所如”,他“惟酒是务”,不知其他。二豪伺侧“怒目切齿,陈说礼法”,在他眼里不过是“蜾蠃之与螟蛉”。他只管“兀然而醉,豁尔而醒”。这样的人生观,便是“齐祸福、一死生”的老庄思想。

有人说,刘伶活在污浊的乱世,却又无力挽救当时的社会,只好放浪形骸,同阮藉一样,借酒醉来逃避他憎恨的道德礼教,来追求自己内心对自然纯真的追求。我以为不然。阮籍的确是厌恶那个社会,却又不得不活在魏朝的官僚社会里,尤其与专权的司马氏有著若断若离的关系。这使得他满腔的苦闷,一旦发洩出来,便成为锐利痛快的怒骂(《大人先生传》)。而刘伶则与之相反,一开始便在官场上不得意,不被那个官僚社会所接受,因此他在《酒德颂》中对于礼法之士所表现的不屑,便尽是一片揶揄嘲笑的态度了。但是,在嘲讽之后,他找到了自己的天地,而不必像阮籍那样借酒浇愁愁更愁。他的的确确做到了以酒为乐,喝得很是享受,甚至是沉醉于酒乡,不想醒来。所以说就现实而言,刘伶是悲剧的,不仅仕途落魄,而且少与人言,只与阮籍、嵇康很投机,谈自己的理论,共同饮乐,后来嵇康被杀,他被罢官,更是日日"醉乡路稳宜频到",终于嗜酒寿终。然而我想醉侯怕是早已醉在酒中,醉在自己的乐园。对于那文人动辄被杀的乱世中得以生于浊世,寻到酒中的欢乐,而又寿终于浊世,刘伶怕是已经活到了他最精彩的地方。

而且,在对待生死的问题上,刘伶与阮籍忧心忡忡、痛哭途穷的绝望形成鲜明对比。在骨子里,阮籍仍是受儒家思想影响颇深的。他对现实和“名教”有诚挚的眷恋让自己的内心十分痛苦、矛盾。相对而言,刘伶受黄老思想影响更深,对自己的所谓“悖礼”行为完全理所当然毫不为怪。对于生与死,他似乎都看得很开。既然生“无所谓”,那么死亦“不足惜”。他对死亡也抱着一种超然的态度。《晋书·刘伶传》载其“常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸而随之,谓曰:死便埋我’。其形骸如此”。在他这里,生与死也许都没有意义,没有分别。所谓人生,生忘形,死忘名。这使得今生与来世对于他没有了明确的界限,让他在现世生活中活得更加从容镇定,更能毫无顾虑地去追寻他精神上的解脱,去享受酒带来的至上仙境。

斯人虽逝,风骨独存;率情真我,百代风流。刘伶放荡不羁的一生,透出一种对人个性独立和精神自由的追求!在残酷的现实面前,他无力直面相向,却借酒反抗,在乱世中保全,也在乱世中寻求生命的真谛,追求人生的圆满。

醉侯之为醉侯,便是他超然生死,唯酒是德,是成自我之大德。

【参考文献】

[1]竹林七贤/ 陈书良主编、罗敏中选注. 岳麓书社,1996.6

[2]魏晋风骨化沉香/ 上官紫微著. 北京:石油工业出版社,2010.6

[3]醉里人生——浅论刘伶的生死观/ 赵川怀. 贵州师范大学文学院 贵州 贵阳

[4]酒中天地任逍遥——竹林七贤与魏晋酒文化/ 仲秋融

长相思·顾返

雨霏霏,雪霏霏,思忆何者故梦随,都门倾彻杯。

雁未回,春未回,未若村南重待梅,陌边缓缓归。

刘伶《酒德颂》原文和译文(9)

酒德原文、翻译及赏析

类下一篇送别作者:杨凝(唐代)  春愁不尽别愁来,旧泪犹长新泪催。...查看全文...蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语诗文类型爱国怀念作者:陆游(宋代辽朝金朝)  桐叶晨飘蛩夜语。旅思秋光,黯黯长安路。忽记横戈盘马处。散关清渭应如故。江海轻舟今已具。一卷兵书,叹息无人付。早信此生终不遇。当年悔草长杨赋。...查看全文...奉和九日登慈恩寺浮图应制作者:李適(唐代)  凤辇乘朝霁,鹦林对晚秋。天文贝叶写,圣泽菊花浮。...查看全文...     作者介绍孟郊故里纪念评价生平诗风铁事:郊岛情结轶事:巧挫钦差作品  孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。...查看全文...

刘伶《酒德颂》原文和译文(10)

刘伶《酒德颂》原文和译文(11)

马伶传① 

马伶者,金陵梨园部也②。金陵为明之留都③,社稷百官皆在④;而又当太平盛时,人易为乐,其士女之问桃叶渡⑤、游雨花台者,趾相错也⑥。梨园以技鸣者,无论数十辈⑦,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。 

一日,新安贾合两部为大会⑧,遍征金陵之贵客文人⑨,与夫妖姬静女⑩,莫不毕集(11)。列兴化于东肆(12),华林于西肆,两肆皆奏《鸣凤》所谓椒山先生者(13)。迨半奏(14),引商刻羽(15),抗坠疾徐(16),并称善也。当两相国论河套(17),而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。坐客乃西顾而叹(18),或 

大呼命酒,或移座更近之,首不复东(19)。未几更进(20),则东肆不复能终曲。询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣(21)。 

马伶者,金陵之善歌者也。既去(22),而兴化部又不肯辄以易之(23),乃竟辍其技不奏(24),而华林部独著。 

去后且三年(25),而马伶归,遍告其故侣(26),请于新安贾曰:“今日幸为开宴(27),招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》(28),奉一日欢。”既奏,已而论河套(29),马伶复为严嵩相国以出,李伶忽失声,匍匐前称弟子(30)。兴化部是日遂凌出华林部远甚(31)。 

其夜,华林部过马伶曰(32):“子(33),天下之善技也,然无以易李伶(34)。李伶之为严相国至矣(35),子又安从授之而掩其上哉(36)?”马伶曰:“固然(37),天下无以易李伶;李伶即又不肯授我。我闻今相国昆山顾秉谦者(38),严相国俦也(39)。我走京师,求为其门卒三年,日侍昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言(40),久乃得之。此吾之所为师也。”华林部相与罗拜而去(41)。 

马伶名锦,字云将,其先西域人(42),当时犹称马回回云。 

侯方域曰:异哉!马伶之自得师也。夫其以李伶为绝技,无所于求(43),乃走事昆山(44),见昆山犹之见分宜也;以分宜教分宜(45),安得不工哉!呜乎!耻其技之不若(46),而去数千里为卒三年,倘三年犹不得,即犹不归尔(47)。其志如此,技之工又须问耶(48)?

注释
注释
①文章写马姓演员不能胜人,负气出走,长期深入社会生活,从而演技大进,扮演人物非常逼真,说明了戏剧表演中的一个深刻道理:要获得成功,必须长期观察体验生活。文章选材集中,简繁得当,先叙两次会演,马伶始败终胜,后借马伶答同叙其缘由,颇有章法。 

②金陵:南京市旧名。梨园部:戏班。《新唐书·礼乐志》:唐玄宗“选坐部伎子弟三百,教于梨园,号梨园弟 

子。”后世因称戏剧团体为梨园。 

③明之留都:明代开国时建都金陵,成祖朱棣迁都北京,以金陵为留都,改名南京,也设置一套朝廷机构。 

④社稷:古代帝王、诸侯所祭的土神和谷神。《白虎通义·社稷》:“王者所以有社稷何?为天下求福报功。人非土不立,非谷不食。土地广博,不可遍也;五谷众多,不可一一祭也。故封土立社,示有土尊;稷,五谷之长,故立稷而祭之也。”后来遂用作国家之代称。这里仍用本义。 

⑤问:探访。 

⑥趾相错:脚印相交错,形容游人之多。 

⑦无论:大概,约计。 

⑧新安:今安徽歙(shè射)县。贾(gǔ古):商人。 

⑨征:召集。 

⑩妖姬:艳丽女人。静女:语出《诗经·邶风·静女》“静女其姝”。指少女。 

(11)毕集:都来了。(12)肆:店铺,这里指戏场。 

(13)《鸣凤》:指明传奇《鸣凤记》,传为王世贞门人所作,演夏言、杨继盛诸人与权相严嵩斗争故事。椒山先生:杨继盛,字仲芳,号椒山,容城(今属河北省)人,官至南京兵部右侍郎,因弹劾严嵩被害。(14)迨(dià代):等到。半奏:演到中间。 

(15)引商刻羽:演奏音乐。商、羽,古五音名。宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。” 

(16)抗坠疾徐:声音高低快慢。《礼记·乐记》:“歌者上如抗,下如队(坠)。”孙希旦集解引方氏悫曰:“抗,言声之发扬;队,言声之重浊。”(17)两相国论河套:指《鸣凤记》第六出《两相争朝》,情节是宰相夏言和严嵩争论收复河套事。河套,地名,黄河流经今内蒙古自治区西南部,形曲如套子,中间一带称作河套。在明代,河套为鞑靼(dádá达达)族所聚居,经常内扰,杨继盛、夏言诸人主张收复,严嵩反对,所以发生廷争。严嵩为当时专揽朝政的权臣,官至太子少师,结党营私,后被劾罢免。(18)西顾:往西看,指为华林部李伶的演出所吸引。叹:赞叹,赞赏。 

(19)首不复东:头不再往东看,意为不愿看兴化部马伶演出。 

(20)更进:继续往下演出。 

(21)“盖马伶”两句:原因是马伶耻于居李伶之下,卸装逃走。易衣,这里指卸装。 

(22)既去:已离开。既,表行动完成。 

(23)辄以易之:随便换人。辄,犹“即”。《汉书·吾丘寿王传》:“盗贼不辄伏辜,免脱者众。”可引申为随便。 

(24)辍(chuò龊):停止。 

(25)且:将近。 

(26)故侣:旧日伴侣,指同班艺人。 

(27)幸:冀也,希望。 

(28)更奏:再次献演。 

(29)已而:不久。 

(30)“李伶”二句:李伶顿然惊愕,不禁出声,伏地称弟子。匐匍(púfú蒲伏),伏在地上。 

(31)凌出:高出,凌驾于对方之上。 

(32)华林部:指华林部伶人。过:拜访。 

(33)子:你,对对方的尊称。 

(34)易:轻视。《左传·襄公四年》:“贵货易土。”引申为胜过。 

(35)为:此是扮演的意思。至矣:象极、妙极。 

(36)安从授之:从哪里学到。掩其上:盖过他。掩,盖过。《国语·晋语五》:“尔童子,而三掩人于朝。” 

(37)固然:确实。(38)昆山:县名,在江苏省。顾秉谦:明熹宗天启年间为首辅,是阉党中人。(39)俦:同类人。 

(40)“察其”二句:观察其行动,聆听其言语。聆,听。(41)罗拜:数人环列行礼。 

(42)西域:古代地理名称,指今新疆维吾尔自治区及中亚一部分地方。 

(43)无所于求:没有办法得到。 

(44)走事昆山:到顾秉谦处去做仆从。事,侍奉。昆山,古人习惯以籍贯指代人,这里即指顾秉谦。下句“分宜”,即指严嵩,严嵩为分宜(今江西分宜县)人。 

(45)以分宜教分宜:意即以生活中之严嵩为榜样来学演严嵩。 

(46)“耻其”句:耻于自己的演技不如人家。不若,不如。 

(47)尔:同“耳”,表决然语气。(48)工:精。

[译文]

  马伶是金陵戏班子里的演员。金陵是明朝的留都,国家设置的百官还都在这里,而又处在太平盛世,人们容易寻欢作乐。那些男男女女探访桃叶渡,游览雨花台,脚踩脚多得数不清。戏班因技艺高超而出名的,大约有几十个,而其中最著名的有两个:一个叫兴化部,一个叫华林部。 



  一天,新安的商人会合这两个戏班子,办了一个大堂会,广泛邀请了金陵城里的贵客文人和那些艳丽的妇人、娴静文雅的才女,这些人全都会集在一起。兴化部被安排在场子的东面,华林部安排在场子的西面。两边的场中都演出《鸣风记》,这场戏演出的就是人们称为椒山先生的故事。等演到一半时,双方的演唱都符合节拍,讲究音律,曲调的高低快慢,变化很多,都称得上很好。当演到两位相国争论是否收复河套的情景,西面戏台扮宰相严嵩的演员,是李伶,东面戏台则是马伶。坐着的客人就看着西面的戏台赞叹,有的人还大声呼喊叫人拿酒来,有的人移动座位更加靠近西面的戏台,头不再转向东面。演出继续进行不多久,

东面的戏台已不能再演下去了。询问其中的缘故,原来马伶因自己的演技比不上李伶而感到耻辱,已经卸妆逃走了。马伶是金陵城里善于演唱的演员。他走了以后,兴化部又不肯立即替换他,竟然就停止演出,从此在金陵只有华林部独自著名。

  走后将近三年,马伶又回来了,告知他昔日演戏的所有伙伴,并向那新安商人请求说: “希望今天能为我开一次宴会,再招来上次那些宾客,我愿意与华林部一起再演一次《鸣风记》,敬献一日的欢乐。”演出开始后不久,又演到争论是否收复河套,马伶再次扮相国严嵩登场演出。李伶忽然失声惊叫,匍匐上前,对着马伶自称弟子。在这一天,兴化部的名声于是大大地超过了华林部。

  当天晚上,华林部的人来拜访马伶,说:“您虽是当今十分优秀的演员,可本来是不可能超过李伶的。李伶扮演严相国已好到了极点,您又是从哪儿学来的演技而超过李伶了呢?”马伶说:“的确是这样,现在天下的演员不可能超过李伶,而李伶当时又不肯把演技传授给我。我听说当今的相国昆山顾秉谦,是严相国一类的人。我跑到京城,请求在他门下做了三年差役。每天在朝房里侍奉他,观察他的行为举止,细听他的讲话,时间长了就掌握了他的特点,这就是我求师的方法。”华林部的人一起向马伶罗列而拜,然后离去。

  马伶,名锦,字云将,他的祖先是西域人,当时还称他为马回回。

  侯方域说:真是不寻常啊,马伶自己这种求师的经历。他认为李伶的演出已是绝技,无处能学到超过他的技艺,竟然跑去侍奉顾秉谦,见到顾秉谦就犹如见到了严嵩一样,让严嵩本人来教演严嵩的人,怎么能不精妙呢?呜呼!耻于自己的技艺不如人家,就远走几千里,做了三年差役。倘若三年还不能学到要学的东西,就仍然不回来。他的意志如此坚定,技艺的精湛又何须再问呢?

刘伶《酒德颂》原文和译文(12)

伶官传序原文阅读及翻译译文






原文阅读:
  呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知人矣。
  世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗,而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹,与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以绵囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
  方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼,而士卒离散,君臣相顾,不知所归;至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦受益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
  故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独怜人也哉!作《伶官传》。

翻译译文或注释:
  唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以明白了。
  世人传说晋王临死时,把三枝箭赐给庄宗,并告诉他说:“梁国是我的仇敌,燕王是我推立的,契丹与我约为兄弟,可是后来都背叛我去投靠了梁。这三件事是我的遗恨。交给你三枝箭,你不要忘记你父亲报仇的志向。”庄宗受箭收藏在祖庙。以后宗庄出兵打仗,便派手下的随人官员,用猪羊去祭告祖先,从宗庙里恭敬地取出箭来,装在漂亮的丝织口袋里,使人背着在军前开路,等打了胜仗回来,仍旧把箭收进宗庙。
  当他用绳子绑住燕王父子,用小木匣装着梁国君臣的头,走进祖庙,把箭交还到晋王的灵座前,告诉他生前报仇的志向已经完成,他那神情气慨,是多么威风!等到仇敌已经消灭,天下已经安定,一人在夜里发难,作乱的人四面响应,他慌慌张张出兵东进,还没见到乱贼,部下的兵士就纷纷逃散,君臣们你看着我,我看着你,不知到哪里去好;到了割下头发来对天发誓,抱头痛哭,眼泪沾湿衣襟的可怜地步,怎么那样的衰败差劲呢!难道说是因为取得天下难,而失去天下容易才象这样的吗?还是推究他成功失败的原因,都是由于人事呢?《尚书》上说:“自满会招来损害,谦虚能得到益处。”忧劳可以使国家兴盛,安乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。













刘伶《酒德颂》原文和译文(13)

刘颂字子雅广陵人世为名族原文及译文解析

刘颂,字子雅,广陵人,世为名族。颂少能辨物理,为时人所称。察孝廉,举秀才,皆不就。文帝辟为相府掾,奉使于蜀。时蜀新平,人饥土荒,颂表求振贷,不待报而行,由是除名。

武帝践阼,拜尚书三公郎,典科律,申冤讼。累迁中书侍郎。咸宁中,诏颂与散骑郎白褒巡抚荆、扬,以奉使称旨,转黄门郎。迁议郎,守廷尉。时尚书令史扈寅非罪下狱,诏使考竟,颂执据无罪,寅遂得免,时人以颂比张释之。在职六年,号为详平。会灭吴,诸将争功,遣颂校其事,以王浑为上功,王浚为中功。帝以颂持法失理,左迁京兆太守,不行,转任河内。临发,上便宜,多所纳用。郡界多公主水碓,遏塞流水,转为浸害,颂表罢之,百姓获其便利。寻以母忧去职。服阕,除淮南相。在官严整,甚有政绩。旧修芍陂,年用数万人,豪强兼并,孤贫失业,颂使大小戮力,计功受分,百姓歌其平惠。

元康初从淮南王允入朝会诛杨骏颂屯卫殿中其夜诏以颂为三公尚书又上疏论律令事为时论所美。久之,转吏部尚书,建九班之制,欲令百官居职希迁,考课能否,明其赏罚。贾郭专朝,仕者欲速,竟不施行。

及赵王伦之害张华也,颂哭之甚恸。闻华子得逃,喜曰:“茂先,卿尚有种也!”伦党张林闻之,大怒,惮颂持正而不能害也。孙秀等推崇伦功,宜加九锡,百僚莫敢异议。颂独曰:“昔汉之锡魏,魏之锡晋,皆一时之用,非可通行。九锡之议,请无所施。”张林积忿不已,以颂为张华之党,将害之。孙秀曰:“诛张、裴已伤时望,不可复诛颂。”林乃止。于是以颂为光禄大夫,门施行马。寻病卒,使使者吊祭,赐钱二十万、朝服一具,谥曰贞。

初,颂嫁女临淮陈矫,矫本刘氏子,与颂近亲,出养于姑,改姓陈氏。中正刘友讥之,颂曰:“舜后姚、虞、陈、田本同根系,而世皆为婚,礼律不禁。今与此同义,为婚可也。”

史臣曰:子雅束发登朝,竭诚奉国。逮元康之间,贼臣专命,举朝战栗。颂以此时,忠鲠不挠,哭张公之非罪,拒赵王之妄锡,虽古遗直,何以尚兹?

(选自《晋书·列传第十六》,有删改)

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

A.颂表求振贷,不待报而行贷:宽恕

B.典科律,申冤讼典:主持,掌管

C.上便宜,多所纳用便宜:斟酌,处理

D.考课能否,明其赏罚考课:考核官员政绩

5.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.元康初/从淮南王允入朝会/诛杨骏/颂屯卫殿中/其夜诏/以颂为三公尚书/又上疏论律令事/为时论所美

B.元康初/从淮南王允入朝/会诛杨骏/颂屯卫殿中/其夜/诏以颂为三公尚书/又上疏论律令事/为时论所美

C.元康初/从淮南王允入朝会/诛杨骏/颂屯卫殿中/其夜/诏以颂为三公/尚书又上疏论律令/事为时论所美

D.元康初/从淮南王允入朝/会诛杨骏/颂屯卫殿中/其夜诏/以颂为三公尚书/又上疏论律/令事为时论所美

6.下列对文中加点词语的相关内容解说,不正确的一项是(3分)

A.孝廉,汉代以来荐举人才的一种科目,举孝顺父母、品行方正的人。晋时仍保留此制,但办法和名额不尽相同。

B.服阕,古代服丧三年后除去丧服,谓之服阕。父母死后,子女要守丧,三年内不做官,不婚娶,不赴宴,不应考。

C.九锡,“锡”即“赐”。九锡是中国古代皇帝赐给诸侯、大臣有殊勋者的九种礼器,是最高礼遇的表示。这些礼器通常是天子才能使用,赏赐形式上的意义远大于使用价值。

D.束发,清朝以前汉族男孩成童时束发为髻,因用为指代成童。归有光《项脊轩志》中曾写到“余自束发读书轩中”,束发一般指20岁,这时要宗庙中举行相应的仪式。

7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.晋灭吴后,诸将争功,皇帝让刘颂核查此事,但后来他认为刘颂执法不公,降了他的职务,刘颂后来又转任河内。

B.刘颂年轻时就能明辨事理,深得百姓好评。他曾奉命出使蜀地,并根据当地的实际情况处理问题,因所作所为符合皇帝的旨意,转任黄门郎,受到重用。

C.张华被害,刘颂痛哭不已;听说张华的儿子得以逃脱,他又很高兴。有些大臣建议给赵王司马伦加九锡,其他官员不敢反对,只有刘颂不同意。

D.刘颂的女儿嫁给陈矫时,因为两家本是同姓,有人规劝刘颂取消这门亲事,他却引用前人的事例,说明自己这样做合礼合法,并无不妥。

8.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)诏使考竟,颂执据无罪,寅遂得免,时人以颂比张释之。(5分)

(2)贾郭专朝,仕者欲速,竟不施行。(5分)

参考答案

4.A 5.B 6.D7.B

8.(1)(皇帝)下诏让刘颂拷问到底,刘颂据理争论说扈寅无罪,扈寅于是得以免罪,当时的人把刘颂与张释之并论。(采分点:“考竟”“执据”“比”,3分;句意2分)

(2)贾、郭两家把持朝政,做官的想迅速得到升迁,这一制度最终没有施行。(采分点:“专朝”“速”“竟”;句意2分)

附:【参考译文】

刘颂字子雅,广陵人,刘家世代为名门望族。刘颂年少时就明辨事理,被当时的人称颂。他被推举为孝廉、秀才,他都不去任职。魏文帝任命他为相府属官,奉命出使蜀地。当时蜀地刚刚平定,百姓饥饿,土地荒芜,刘颂上表请求救济,不等朝廷答复就实行赈灾措施,因此被除去官职。

晋武帝即位,任命刘颂为尚书三公郎,(让他)主持法律法令,申昭冤案。刘颂逐渐升任中书侍郎。咸宁年间,皇帝下诏令让刘颂与散骑郎白褒巡视荆、扬地区,因为奉行使命合乎圣意,刘颂转任黄门郎。又担任议郎一职,代理廷尉职责。当时尚书令史扈寅无罪入狱,皇帝下诏让刘颂核查,刘颂据理争论说扈寅无罪,扈寅于是得以免罪,当时的人把刘颂与张释之并论。刘颂在职六年,号称公平。恰逢晋灭了吴国,将领们竞相争功,朝廷派遣刘颂核查此事。判定王浑为上等功,王浚为中等功。皇帝认为刘颂执法不公,将其降为京兆太守,刘颂还没上任,又转任河内。刘颂临出发前,上奏利国的事情,多被采纳。各郡界内多由公家设置水碓,堵塞水流,反而成为灾害,刘颂上表请求拆毁这些水碓,百姓获得了便利。不久,刘颂因为母亲去世而离职。丧期满后,刘颂任淮南相。在任期间,为人严肃,很有政绩。过去修筑芍陂,一年动用数万人,豪强趁机侵吞兼并土地,孤弱贫困的人失去了田地,刘颂让老幼一齐努力,按照功劳分地,百姓都歌颂他平正仁惠。

元康初年,刘颂跟随淮南王司马允到朝廷。正遇上诛杀杨骏,刘颂驻兵守卫宫殿,当天夜里,皇帝下诏任命刘颂为三公尚书。(刘颂)又上书议论律令方面的事情,受到当时舆论的称赞。很久以后,刘颂转任吏部尚书,设立考核官员的九班制度,想使百官任职很少改任,以便考查他们是否有能力,明确对他们的赏罚。当时,郭、贾两家把持朝政,做官的想迅速得到升迁,这一制度最终没有施行。

等到赵王司马伦杀害了张华,刘颂哭到很悲痛。他听说张华的儿子逃脱了,高兴地说:“茂先,你还有后呀!”司马伦的党羽张林听说了此事,大怒,但惧怕刘颂会主持正义因而不能暗害张华的儿子。孙秀等人推崇司马伦的功绩,奏请给他加九锡,百官不敢提出异议,唯有刘颂说:“过去汉帝给魏武帝(曹操)加九锡,魏帝给晋太祖(司马昭)加九锡,都是当时的特殊运用,不能当通例推行。给赵王加九锡的建议,请不要施行。”张林对此愤怒不已,认为刘颂是张华的党羽,将要杀他。孙秀说:“杀了张华、裴颁已经伤了人望,不能再杀了刘颂。”张林才罢手。于是,任命刘颂为光禄大夫,让别人从他门前过都必须下马。不久刘颂病逝,皇帝派人去吊唁祭祀,赐给他二十万钱、一套朝服,赠谥号为贞。

当初,刘颂把女儿嫁给临淮人陈矫,陈矫本是刘家的后代,与刘颂是近亲,由他姑姑家收养,改姓陈。保守正直的本家友人规劝刘颂,刘颂说:“舜以后姚、虞、陈、田本是同宗,而世世通婚,礼法与刑律都不禁止。现在我家这件事也是一样的道理,通婚是可以的。”

史臣说:子雅年轻时就在朝为官看,竭尽忠诚努力为国。到元康年间,乱臣贼子把持朝政,朝廷上下震惊恐惧。刘颂在这时,仍忠直不屈,痛哭张公之无罪,拒绝给赵王加九锡,即使古代的耿直名臣,谁又能超过他呢?

刘伶《酒德颂》原文和译文(14)

刘鹗《老残游记》原文和译文

导读:  原文:
  婴儿堕地,其泣也呱呱①;及其老死,家人环绕,其哭也号啕。然则哭泣也者,固人之所以成始成终也。其间人品之高下,以其哭泣之多寡为衡。盖哭泣者,灵性之现象也,有一分灵性即有一分哭泣,而际遇之顺逆不与焉。
  马与牛,终岁勤苦,食不过刍秣,与鞭策相终始,可谓辛苦矣;然不知哭泣,灵性缺也。猿猴之为物,跳掷于深林,厌饱乎梨栗,至逸乐也,而善啼;啼者,猿猴之哭泣也。故博物家云:猿猴,动物中性最近人者,以其有灵性也。古诗云:“巴东三峡巫峡长,猿啼三声断人肠。”其感情为何如矣!
  灵性生感情,感情生哭泣。哭泣计有两类:一为有力类,一为无力类。痴儿呆女,失果即啼,遗簪亦泣,此为无力类之哭泣;城崩杞妇之哭②,竹染湘妃之泪③,此为有力类之哭泣也。而有力类之哭泣又分两种:以哭泣为哭泣者,其力尚弱;不以哭泣为哭泣者,其力甚劲,其行乃弥远也④。
  《离骚》为屈大夫之哭泣⑤,《庄子》为蒙叟之哭泣⑥,《史记》为太史公之哭泣⑦,《草堂诗集》为杜工部之哭泣⑧;李后主以词哭,八大山人以画哭⑨;王实甫寄哭泣于《西厢》,曹雪芹寄哭泣于《红楼梦》。王之言曰:“别恨离愁,满肺腑难陶泄⑩。除纸笔代喉舌,我千种想思向谁说?”曹之言曰:“满纸荒唐言,一把辛酸泪;都云作者痴,谁解其中意?”名其茶曰“千芳一窟”,名其酒曰“万艳同杯”者:千芳一哭,万艳同悲也。
  吾人生今之时,有身世之感情,有家国之感情,有社会之感情,有种教之感情⑾。其感情愈深者,其哭泣愈痛:此鸿都百炼生所以有《老残游记》之作也。
  棋局已残⑿,吾人将老,欲不哭泣也得乎?吾知海内千芳,人间万艳,必有与吾同哭同悲者焉!
  注释:
  ①呱呱(gu):小儿哭声。与形容鹅、鸭叫声的“呱呱(gua)”读音不同。
  ②城崩杞(qi)妇之哭 :杞妇,指杞梁之妻。传说齐大夫杞梁随齐侯伐莒国,死于莒国城下,其妻前往寻夫,枕尸痛哭,十日城崩。
  ③竹染湘妃之泪:湘妃,即湘夫人,舜的妃子。相传舜死后,湘妃啼哭,泪洒竹枝,是为斑竹。
  ④弥:更加
  ⑤屈大夫:屈原,曾为出国三闾大夫,《离骚》的作者。
  ⑥蒙叟:庄周,自号蒙叟,著《庄子》。
  ⑦太史公:司马迁,著有《史记》。
  ⑧杜工部:杜甫,唐朝诗人,曾任工部员外郎
  ⑨八大山人:朱耷(da),明末清初的著名画家,自号八大山人。
  ⑩陶泄:发抒,宣泄。
  ⑾种教:种族和宗教。
  ⑿棋局:比喻当时的社会局势。
  译文:
  婴儿落地,他会呱呱而哭;等到他年老死去,家里人围绕在他身边,则会号啕大哭。这样看来,哭泣原来是用来了结一个人诞生和死亡两件大事的。其间人品的高低,以为他哭泣的人的多少为衡量的标准。哭泣是灵性的表现,有一分灵性就有一分哭泣,与处境遭遇的好坏没有关系。
  马与牛,终年辛勤劳苦,吃的不过是些草料,一直在人的鞭打下生活,称得上是辛苦了,然而不会哭泣,是因为缺少灵性。猿猴这种动物,整体跳跃于深山老林,一点梨栗类的果子便能吃饱,最为快活,却善于啼叫;啼叫,是猿猴的哭泣。所以,博物学家说;猿猴是动物中性情与人最为相近的。就因为它们是具有灵性的。故事说:“巴东三峡巫峡长,猿啼三声断人肠。”它们的感情是多么地丰富啊!
  灵性产生感情,感情产生哭泣。哭泣可以分成两类:一类为有力的哭泣,一类为无力的哭泣。那些痴儿傻女,丢了果子便哭,掉了簪子也哭,这是无力类的哭泣。而把城郭哭得崩塌的杞梁之妻的哭,把眼泪染上竹子的湘妃的哭,才是有力类的哭泣。有力类的哭泣又分成两种:为哭泣而哭泣的,其力量较弱;不为哭泣而哭泣的,它的力量十分强大,它的作用也更为深远。
  《离骚》是三闾大夫屈原的哭泣,《庄子》是蒙叟庄周的哭泣,《史记》是太史公司马迁的哭泣,《草堂诗集》是杜工部杜甫的`哭泣;李后主李煜以词哭泣,八大山人朱耷以画哭泣;王实甫寄哭泣于《西厢记》,曹雪芹寄哭泣于《红楼梦》。王实甫在《西厢记》中写道:“别恨离愁,充满肺腑难以发泄。除用纸笔代替发泄。除用纸笔代替喉舌外,我千种思绪去向谁诉说?”曹雪芹在《红楼梦》中写道:“满纸荒唐言,一把辛酸泪;都云作者痴,谁解其中意?”在小说中,他把茶称作“千方一窟”,把酒叫作“万艳同杯”,其实不正是说:千芳一哭,万艳同悲。
  我们生活在现在这样的时代,有个人身世引发的感情,有对家、国的感情,有对这个社会的感情,有对种族、宗教的感情。其感情越深,哭泣就越悲痛;这就是我鸿都百炼生写作《老残游记》的原因。
  时局已残破不堪了,我们这些人也将要老死,想要不哭泣,能吗?我知道海内的“千芳”,人间的“万艳”之中,一定会有与我一起哭一同悲的人!
【刘鹗《老残游记》原文和译文】
1.《晋文公伐原》的原文和译文
2.《晋文公伐原》原文和译文
3.刘鹗名言
4.燕歌行译文和原文
5.相濡以沫的原文和译文
6.《非攻》原文和译文
7.非攻的原文和译文
8.学记原文和译文

上文是关于刘鹗《老残游记》原文和译文,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢

刘伶《酒德颂》原文和译文(15)

试论刘伶的行为与其《酒德颂》
作者:庞思豫
来源:《文学教育》2015年第11期

        内容摘要:刘伶以嗜酒著名,其唯一创作《酒德颂》也以歌颂酒的品格为宗旨,实际上刘伶一生的主要行迹与《酒德颂》的主旨很好地诠释了酒在那个时代的特殊品格。

        关键词:刘伶 《酒德颂》 酒格

        国人饮酒之史源远流长。《汉书·食货志下》载:“酒者,天之美禄。帝王所以颐养天下,享祀祈福,扶桑养疫,百礼之会,非酒不行。”至汉末魏晋之际,整个社会的酒味更加浓烈,不仅用于祭祀、百礼之会,而且走入普通人的生活。

        宗白华先生曾指出:“汉末魏晋六朝是中国政治上最混乱、社会上最痛苦的时代,然而却是精神上极自由、极解放、最富于智慧、最浓于热情的一个时代,因此也就是最富有艺术精神的一个时代。”的确,魏晋之际,不少文士都卷入曹魏和司马氏的权力斗争漩涡之中惨遭杀戮,一时腥风血雨弥漫朝野上下。在这样的社会背景下,远离纷争,保全自身不失为明智的选择。于是便出现了一批名士,他们放浪形骸、任诞不羁,遨游于山水之间,酣饮于林泉之下,或清淡吟咏,或弹琴长啸,以潇洒的风貌显示了对自由与超越的向往,这就是“竹林七贤”。由此来看名士之“肆意酒酣”也就不难理解了。在“肆意酒酣”的名士之中,尤以刘伶为最,被后人称作“醉侯”。

        刘伶的行为方式与其《酒德颂》似乎是诠释酒格之最佳选择。

        第一,狂放不羁、肆意放荡之格。

        刘义庆在《世说新语·容止》谓:“刘伶身长六尺,貌甚丑悴而悠悠忽忽,土木形骸”。同条注引梁祚《魏国统》曰:“刘伶,形貌丑陋,身长六尺,然肆意放荡,悠焉独畅,自得一时,常以宇宙为狭”。这便给人展现了一位体貌不雅,粗俗鄙陋之形象,且与我们心中竹林名士的风度相差甚远。不仅如此,这放浪形骸之人经常脱衣裸形在屋中,人们见他讥讽他,刘伶却说:“我以天地为栋宇,屋室为裈衣,诸君何为入我裈中。”由此,我们可以知道刘伶的行为果真任性放纵,不拘礼节,放诞至极。即使赤身裸体也觉得没什么,但是这样的形象怎能成为“竹林七贤”呢?《晋书·刘伶传》载:“刘伶常以细宇宙齐万物为心。澹默少言,不妄交游,与阮籍、嵇康相遇,欣然神解,携手入林”。虽然刘伶之相貌较之于魏晋时期名士之“风姿特秀”有着明显的不同甚或是差距,但所以跻身于竹林七贤之列必然有着当时名士的一些品格或是更为突出的地方。从上引材料来看,其与众不同在于“细宇宙齐万物之心”,并有着当时许多名士一样的放荡不羁;其二在于刘伶有着更为突出的品格——嗜酒。这恰恰体现了酒的内涵。

刘伶《酒德颂》原文和译文(16)

竹林七贤刘伶病酒是什么故事

“刘伶病酒”讲述的是西晋时期诗人刘伶嗜酒成癖的故事。刘伶自从被朝庭排挤之后,为消遣心中苦闷就开始饮酒渡日。每日酒不离手,不出去赚钱养家,也不帮忙做家事,他的老婆对此感到特别的生气。一日,她将家里的酒壶和酒杯全部都摔碎了,又好声劝说刘伶不要饮酒。

刘伶见自己的饮酒工具都被打破了,便哄骗他的妻子说:“我答应你从此戒酒,但是我已经嗜酒太长时间了,自己没有控制力了,我需要向祖先起誓赌咒来约束自己。你快点去准备祭祀祖先的酒肉吧!”他的妻子见他如此有诚意,特别地欣慰,就很利索地准备好了丰盛的洒肉,让刘伶对着牌位起誓。但刘伶对着牌位却起誓说:“老天您生了我刘伶,刘伶将酒当做是自己的命根子,每一次要喝一斛,喝五斗后才能解除酒醒后神志不清感觉生病了的感觉。妇人的话,不能听”,而没有说要任何戒酒的话,反之说完之后就将案台上的供品全都吃完了,那些酒也被他喝的一滴不剩,整个人又变得不醒人事。

刘伶嗜酒如命,酒后还极不规矩。经常喝到兴头上,就会脱光自己的衣物赤裸地躺在家中的床上,或者在家里又蹦又跳。有一天他的家里有客人造访,他不仅不觉得自己赤裸着身子很羞耻,还振振有词的说道:我把天作为我的衣裳,把房子作为我的裤子,你为什么要跑到我的裤子里面来呢?

刘伶是“竹林七贤”之一,与阮籍、嵇康等人是好友,而且他还在政府里担任职位,总的来看他是一个在当时社会上有身份和地位的文学家。原本他也只是爱喝酒,却也没有到嗜酒如命的地步。纵观后人对刘伶的评价,可以得出的一个结论是刘伶之后整日酗酒与他想要避世是有很大的关系的。当初天下三分,曹操获得了最后的胜利,建立魏国。然而当曹操死后,司马炎篡魏改晋,刘伶他一直就不能接受国家换统治者的事实,认定自己是魏国人,不愿意给晋国效力,所以他迫切地想要逃避。在古代,人们想要逃避一件事最好的办法就是借酒消愁,而刘伶也是选择了酒来逃避自己内心的苦闷。

读过《世说新语》“容止”篇的都知道刘伶是一个身高不足1米五,相貌丑陋的人。而与他相交的阮籍、嵇康都是当时有名美男子,不仅相貌堂堂,而且身材挺拔。刘伶虽然心胸开阔,但多多少少还是有些影响的,否则他也不会天天蓬头垢面,不修边幅,这有种破罐子破摔的感觉。总的来说,刘伶舍命纵酒的行为与以上两点是脱不了关系的。

“我以天地为宅舍,以屋室有衣库,你们为何入我裤中”,这一句是刘伶的名言。这句话来缘于有一次他喝酒醉的很厉害,把自己全身都脱光了在房间里瞎闹,然后他有一个朋友去他家里找他,见到他全身裸露的样子,便对他提出了意见,说他的行为不合适。然而刘伶一点都没有尴尬的意思,反而很理直气壮的对客人说:天和地都是他的房子,而他的房屋是他的衣裤,是你们一定要钻进我的裤裆里来的,你们还好意思说我不好。从此之后,这句话就一直流传了下来,用来形容刘伶的不修边幅。

刘伶还有一句喝酒名言,就是“死便埋我”。在《晋书》中记载,早年的时候刘伶没有成婚,也不在乎有没有家产,经常坐在鹿车之上,随身携带着一壶酒,还让人带着锄头跟着他,说道,以后我死在哪个地方你就把我埋在哪个地方。

从刘伶的名言中可以看出刘伶生活比较肆意,为人比较豁达,不拘小节。他做事情不在乎别人的眼光,只遵从自己的心而走。就像现在很多人做事情都特别在乎别人的眼光,不敢随心而走,畏首畏尾,结果弄得自己特别的痛苦。在这一点上,刘伶是值得学习的。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

本文来源:https://www.czhuihao.cn/zhichang/151793/

《刘伶《酒德颂》原文和译文16篇.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

推荐阅读

谷雨有什么寓意吗

谷雨有什么寓意吗

总结,汉语词语,读音为zǒngjié,意思是总地归结。以下是小编整理的谷雨有什么寓意吗,仅供参考,希望能够帮助到大家。
2024-03-28
不吃早饭对身体有害吗

不吃早饭对身体有害吗

以下是小编整理的不吃早饭对身体有害吗,欢迎阅读与收藏。
2024-03-28
灭白蚁最快最彻底的方法

灭白蚁最快最彻底的方法

形式主义,指的是一种只看事物的表象而不加分析其本质的思想方法和工作作风。它违背了内容决定形式、形式为内容服务,内容与形式相统一的科学原理。以下是小编整理的灭白蚁最快最彻底的方法,仅供参考,大家一起来看看吧。
2024-03-28
谷雨节气的三大禁忌

谷雨节气的三大禁忌

《禁忌》是由杉野希妃担任制作人与主演,同时也是与其一同策划的岛香太郎监督的第一部长篇作品。通过喜欢少年的女教师的姿态,来描绘人的欲望以及与其抗争的孤独。以下是小编整理的谷雨节气的三大禁忌,仅供参考,希望能够帮助到大家。
2024-03-28
“青年大学习”网上主题团课2024年第2期学习入口【精选】

“青年大学习”网上主题团课2024年第2期学习入口【精选】

学习,是指通过阅读、听讲、理解、思考、研究、实践等途径获得知识的过程。学习分为狭义与广义两种:狭义:通过阅读、听讲、研究、观察、探索、创新、实验、实践等手段获得知识、提高认知或技能的过程,是一种使一个人可以得到持续变化(知识和技能,方法与过程。以下是为大家整理的“青年大学习”网上主题团课2024年第
2024-03-28
网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! Copyright © 惠好考试网 京ICP备16605803号